Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
Ilona
Администратор ![]() Сообщения: 37882 Откуда: Белгород ![]() |
![]() Боже, дай мне еще немного времени / God, please give me more time / Kamisama, mou sukoshi dake Страна: Япония Жанр: романтика, трагедия, драма Год выпуска: 1998 Продолжительность: 12 серий ~ 45 минут Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Cубтитры: русские - хардсаба нет Оригинальная аудиодорожка: Японская Режиссер: Такэути Хидэки, Ивамото Хитоси В ролях: Фукада Кёко, Накама Юкиэ, Канэсиро Такэси Описание: "Мы все умираем с момента нашего рождения. Когда-нибудь, звездной ночью, я бы хотел спросить свою любимую, которая ждёт меня в ином мире... Счастлива ли ты сейчас? Хочешь ли ты жить или умереть? Пропасть между жизнью и смертью уже, чем забор 50 сантиметров в ширину... Мгновение, за которое вы пересекаете её подобно метеору, видимому через трещину в стене. Я ни счастлив, ни несчастен. Я лишь плыву по течению жизни. Те, кто не ценят жизнь, однажды дорого заплатят за это. До тех пор я - праздный наблюдатель за своей собственной жизнью. ... Почему люди начинают ценить что-либо только тогда, когда становится уже слишком поздно? Время в жизни находится под контролем бога. Я не была ни счастлива, ни печальна. Истинные радости и печали жизни обходили меня стороной. Тогда, я была всё ещё... Да, я могу сказать это только сейчас... Это был момент, когда моя жизнь началась. Когда биологические часы в моём теле начали тикать." Релиз группы: Доп. информация: Перевод осуществляла команда Фансаб-группа "TOMATO" Перевод: Ilnikmas Редакция: Dragonfly Тайпсеттинг: Avalanche Озвучивание: Ворон Прежде чем качать видео и комментировать, скачайте сэмпл и послушайте! Качество видео: DVDRip - Сэмпл Формат видео: AVI Видео: 720x544 (1.32:1), 29.970 fps, XviD build 50 ~1742 kbps avg, 0.15 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (Русский) Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (Японский) Формат субтитров: [форсированный(надписи) / полные]softsub (ass) Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Профиль формата : OpenDML Размер файла : 2,93 Гбайт Продолжительность : 3 ч. 16 м. Общий поток : 2134 Кбит/сек Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release) Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2542/release Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Параметр BVOP формата : 2 Параметр QPel формата : Нет Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр матрицы формата : Default (MPEG) Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 3 ч. 16 м. Битрейт : 1731 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 544 пикселя Соотношение сторон : 4:3 Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.147 Размер потока : 2,37 Гбайт (81%) Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио #1 Идентификатор : 1 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : 2000 Продолжительность : 3 ч. 16 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 270 Мбайт (9%) Выравнивание : Разделение по промежуткам Продолжительность промежутка : 33 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 500 мс. Аудио #2 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : 2000 Продолжительность : 3 ч. 16 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 270 Мбайт (9%) Выравнивание : Разделение по промежуткам Продолжительность промежутка : 33 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 500 мс. Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Да. В 20 местах отказали. Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Но ко мне хорошо отнеслисьNв том месте, где я была сегодня. Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Ты всегда так говоришь. Dialogue: 0,0:00:26.65,0:00:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Сатору! Поступив в Кайсей,Nты стал ещё язвительнее. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Ты во время собеседованияNупоминала о своей болезни? Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, нет. Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Это будет для меня только помехой. Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Всё-таки это правда. Dialogue: 0,0:00:44.81,0:00:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Но это простоNполовая дискриминация. Dialogue: 0,0:00:48.31,0:00:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Они спрашивают женщин только тогда,Nкогда у нас есть кто-либо особенный. Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Прошло три года, но... Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Дорогой, мы нечасто собираемсяNвместе на ужин, так что... Dialogue: 0,0:01:02.62,0:01:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Ты говоришь о Кейго? Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Я давным-давно о нём забыла. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Он просто бросил меня. Он хуже всех. Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Дорогой, ешь тыкву и окру.NСатору, ты тоже. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:14.97,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо.NДорогой, ешь тыкву и окру.NСатору, ты тоже. Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо за сегодняшний ужин. Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Перестань мучиться со мной,Nи живи с Изавой-сан. Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов, ты его жена. Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Всё нормально. Я вижу его в магазине. Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Масаки, тебе письмо. Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Из той компании, в которой ты былаNна собеседовании на прошлой неделе. Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Масаки. Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Не смотри так печально, я уже привыкла к этому. Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Я буду продолжать пытаться, покаNкакая-нибудь компания не возьмёт меня. Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:33.12,TextClip,,0000,0000,0000,,Эй, это правда, что ты говорила? Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:43.48,TextClip,,0000,0000,0000,,Эй, что ты никого не любила? Dialogue: 0,0:03:46.94,0:03:53.18,TextClip,,0000,0000,0000,,Я, наконец-то, понял, что имела ты в виду, Dialogue: 0,0:03:57.16,0:04:05.33,TextClip,,0000,0000,0000,,когда увидел, как ты всех боишься. Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:15.65,TextClip,,0000,0000,0000,,Как иронично мы двое встретились, Субтитры выложены с разрешения Фансаб-группы "TOMATO" Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |