Кошка и самурай. Сезон 2 / / Neko Zamurai. Season 2 / Samurai Cat. Season 2
Слоган: Без кота и жизнь не та / No cat, no life Страна: Япония Год выпуска: 2015 Канал: Fuji TV Жанр: Джидайгеки (костюмированная драма) Продолжительность: 12 из 12 Режиссер: Ватанабе Такеши
Описание: Продолжение событий 1 сезона дорамы и фильма. Кютаро вместе с кошкой возвращается в Эдо после того, как повидал семью в родном городе. Он намерен вновь попытать счастье в поисках работы самураем. Но его поджидают проблемы. Прежний домовладелец назначил главной свою дочку Кикуно (Мори Канна). Кикуно строго блюдет правило отца: "Никаких кошек". У нее отличное чутье, потому подозревает, что Кютаро скрывает кошку от нее. Все еще более усугубляет, когда Кютаро обнаруживает кучу кошек, поселившихся у него, пока его не было. Ошичи, владелица Некомия, советует ему оставить их, ведь кошки приносят удачу. В поисках работы Кютаро знакомится с Тенбики Широ, который берется найти ему работу. Еще масса новых лиц появилась в городе: новый высокомерный полицейский Кмияма Цуруджиро (Нишина Такаши), новый сосед Саске (Сано Ясуоми), похоже, павший жертвой чар Таманодзё. А тут еще и строгая теща Кютаро, Таэ (Кино Хана) появляется...
Доп.информация: Перевод Sub-unit ZOLOTO
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Разрешение: 720p Формат: MKV Видео: H.264/AVC, 1280x720, 2870 kbps, 29.97 fps Перевод: Японский Аудио: AAC, 252 kbps, 48 kHz, стерео
Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:11.85,Default,,0,0,0,,Просто сон... Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:32.88,Default,,0,0,0,,Пора отправляться в путь? Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:36.24,Default,,0,0,0,,Эдо уже близко. Dialogue: 0,0:03:40.18,0:03:44.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Имя мне Мадараме Кютаро.{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:49.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Бывший учитель искусства владения мечом в клане Кага.{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:53.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Я - мастер техники владения мечом Мусо.{\i0} Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:56.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Так же прозван я{\i0} Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:57.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Мадара Они.{\i0} Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:01.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Вследствие непреодолимых обстоятельств я все еще ронин.{\i0} Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:05.56,Default,,0,0,0,,{\i1}А это моя спутница{\i0} Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:06.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Таманодзё.{\i0} Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:11.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы с ней вновь вернулись в Эдо.{\i0} Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:24.88,Default,,0,0,0,,Господин, что такое? Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,Хм! Хоть и является самураем, а всюду таскается с кошкой. Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:48.48,Default,,0,0,0,,Ого! Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:50.38,Default,,0,0,0,,Вернулся? Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:57.42,Default,,0,0,0,,А где Тама-чан? Dialogue: 0,0:05:59.76,0:06:01.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Всегда надо составлять список расходов.{\i0} Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:05.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Что это за взгляд?{\i0} Dialogue: 0,0:06:08.93,0:06:11.61,Default,,0,0,0,,{\i1}С завтрашнего дня надо постоянно искать работу.{\i0} Dialogue: 0,0:06:11.61,0:06:12.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Я буду очень занят.{\i0} Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:15.59,Default,,0,0,0,,Отлично! Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:21.39,Default,,0,0,0,,- Бабуля, не забудьте заплатить ренту в этом месяце. \N- Хорошо. Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:23.02,Default,,0,0,0,,А, домовладелица! Dialogue: 0,0:06:31.27,0:06:33.70,Default,,0,0,0,,Отличная погодка, да, Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:35.41,Default,,0,0,0,,домовладелица? Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:36.48,Default,,0,0,0,,Что? Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:40.39,Default,,0,0,0,,О, оплатить ренту, да? Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:41.99,Default,,0,0,0,,Хорошо. Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:46.27,Default,,0,0,0,,Мадараме-сама, вы у себя? Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:49.56,Default,,0,0,0,,Я вхожу. Dialogue: 0,0:06:51.85,0:06:53.20,Default,,0,0,0,,Я - Кинуно, домовладелица.