Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Супермодератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 3 месяца
Сообщения: 59515
Россия

Сообщение 30 янв 2018, 20:40 

[Цитировать]

Роза без шипов / Kularb Rai Narm / The Rose without Thorn

Страна: Таиланд
Год выпуска: 2010
Жанр: романтика, драма
Продолжительность: 13
Перевод: Русские субтитры
В ролях:
Patchata Nampan (Rome) - Надда (Нат)
Urassaya Sperbund (Yaya) - Нучари (Нут)
Chermarn Boonyasak (Ploy) - Нантавади (Нан)
Warit Thipkomut (Tah) - лейтенант Сарат
Danai Jarujinda (Kik) - Анутават (Тават)
Jintara Sukhapat (Mam) - госпожа Рутжира
Duangta Tungkamanee - Сойсаан
Duang Atthasaree - Сида
Pissamai Wilaisak - Вари
Matra Praihiran - генерал Сави

Описание:
Нантавади и Нучари - сестры по отцу. Их бабушка не приняла мать Нантавади, так как та была девушкой из бара. Бабушка хотела забрать себе внучку, но мать девочки была против, поэтому Нантавади росла среди таких же особ, что и ее мать. После смерти отец героинь оставляет завещание, согласно которому Нантавади полагается наследство, но с условием, что девушка переедет в дом бабушки.
Нантавади соглашается и притворяется, что рада новой семье, хотя в глубине души ненавидит бабушку и Нуантжай. Она ревнует к Нучари и пытается завладеть всем тем, что принадлежит сестре. В итоге, уводит жениха главной героини, лейтенанта Сарата, и выходит за того замуж.
Позже с Нучари знакомится секретарь посла Нат и влюбляется в девушку. Когда Нантавади понимает, что Нат богаче, перспективнее и привлекательнее ее мужа, она пытается развестись с муженьком и подбить клинья к Нату. Когда же Нат предлагает Нучари выйти за него замуж, Нантавади делает все, чтобы этого не допустить.
Информация о субтитрах: Перевод фансаб-группы

Перевод: Axelka
Редакция: Daleko
Тайминг: oksimoksi50
Перевод песен: Honeyksu
За постеры благодарим Petra
Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Я слышала, ты уже давно\Nзакончил принимать душ.
Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Почему только спустился?
Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Болтал с Кэк по интернету.
Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Тетя!
Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Кэк не знает, что я вернулся в Таиланд?
Dialogue: 0,0:06:13.86,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Я ей еще не говорила.
Dialogue: 0,0:06:17.67,0:06:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Тогда сегодня устрою ей сюрприз.
Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Отличная идея.
Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Сходи к ней на факультет.
Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Сделай ей сюрприз.\NКэк точно будет в шоке.
Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Нон, да что с тобой?
Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Вы оба как дети.
Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Кэк так по тебе скучала. А ты все равно\Nхочешь подразнить свою сестру.
Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Немедленно ей позвони.
Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Заходите, пожалуйста.
Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте!
Dialogue: 0,0:07:05.14,0:07:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте!
Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Много времени прошло, да?
Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Присаживайтесь.
Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Что вас привело ко мне?
Dialogue: 0,0:07:16.64,0:07:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, вы пришли не с тем, чтобы\Nурезать Нан ежемесячное пособие.
Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня утром было зачитано\Nзавещание кун Тавата.
Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу знать, что получила\NНуан и ее дочь.
Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Тошно слушать.
Dialogue: 0,0:07:37.66,0:07:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Вот!
Dialogue: 0,0:07:39.57,0:07:41.24,Default,,0000,0000,0000,,На тебе должно быть это.
Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Оно тебе подходит.
Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:45.01,Default,,0000,0000,0000,,То слишком маленькое.
Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:47.05,Default,,0000,0000,0000,,И не достойно тебя.
Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Очень красивое.
Dialogue: 0,0:07:51.33,0:07:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Да.
Релиз от

Язык Тайский
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: TVRip
Формат: AVI
Видео: DivX 5 640x480 15fps 1 325 Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 128kbps
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент