Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Аватара пользователя

С нами: 12 лет 7 месяцев
Сообщения: 58117
Египет

Сообщение 28 ноя 2012, 07:44 

[Цитировать]

Мертвец / Dead man
Перевод: Профессиональный (двухголосый)
Субтитры: отсутствуют
Формат: DVDRip, AVI, DivX, MP3
Страна: США, Германия, Япония
Режиссер: Джим Джармуш
Жанр: драма, вестерн
Продолжительность: 02:01:22
Год выпуска: 1995
В ролях: Джонни Депп, Гэри Фармер, Криспин Гловер, Лэнс Хенриксен, Майкл Уинкотт, Юджин Бирд, Джон Хёрт, Роберт Митчум, Игги Поп, Гэбриел Бирн
Описание: После смерти родителей молодой счетовод Уильям Блэйк в надежде на работу приезжает на Дикий Запад, где по злой воле случая за его голову назначается награда в 500 долларов. Раненного в сердце, его выхаживает индеец, которого много лет возили по городам Америки и Англии в качестве живого экспоната. Он принял этого юношу в очках за поэта Уильяма Блэйка, чьи стихи запали в сердце «дикаря», и стал его ангелом-хранителем. А опекаемый, лишившись очков, сам вдруг стал стрелять без промаха, увеличивая стоимость своей головы, оставляя за собой след из трупов лиц, охочих до награды, и приближаясь к тому «месту, откуда приходят и куда возвращаются все духи»…

Видео: 704x384 (16:9), 23.976 fps, DivX 3 Low ~791 kbps avg, 0.12 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~112.00 kbps avg
* Имена двух полицейских, которых убивает герой Джонни Деппа, Ли и Марвин придуманы в честь Ли Марвина.
* Актёр Гари Фармер также появился в роли «Никто» в фильме Джармуша «Пёс-призрак: Путь самурая» (1999).
* Многие реплики и имена персонажей были позаимствованы из произведений писателя Уильяма Блэйка, например фраза «Some are born to sweet delight and some born to the endless night». Эта же фраза присутствует в песне группы The Doors «End of the Night».
* Корни синтеза слова и изображения в фильме уходят к поэту Уильяму Блейку, который одновременно был поэтом и иллюстратором своих книг.
* При подготовке к съёмкам «Мертвеца» Джармуш провёл целые исторические исследования - в фильме настоящие поселения индейцев и индустриальные города выглядели именно так, как и было в те годы.
* Джим Джармуш долго искал киноплёнку с нужными ему оттенками чёрно-белых тонов.
* Никто на протяжении фильма говорит на нескольких индейских диалектах - Blackfoot, Cree, Makah.
* Джонни Депп пополнил бюджет проекта своими собственными деньгами, для того чтобы удалось закончить съёмки.
* Часть съёмок Джармуш оплачивал из личных средств.
* Индейская деревня, в которую Никто привозит Блейка, построена специально для съёмок, но с полным историческим соответствием.
* Персонаж Тэл взята из стихотворения «Книга Тэл», за авторством Уильяма Блэйка.

Европейская киноакадемия, 1996 год:
Победитель (1):
- Приз Screen International Award
Каннский кинофестиваль, 1995 год:
Номинации (1):
- Золотая пальмовая ветвь
Феликс, 1996 год:
Победитель (1):
- Лучший неевропейский фильм









Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент