Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Почётный релизер
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 3 месяца
Сообщения: 3450
Откуда: Казань
Россия

Сообщение 09 фев 2019, 01:09 

[Цитировать]

Lully - Atys (Les Arts Florissants / W.Christie) / Люлли - Атис / Paris 21.05.2011
Год выпуска: 2011
Жанр: Опера, барокко
Продолжительность: 3:15
Язык: Французский
Субтитры: Французские неотключаемые
Исполнители:
Bernard Richter (Atys)
Stéphanie d'Oustrac (Cybèle)
Emmanuelle de Negri (Sangaride)
Nicolas Rivenq (Célénus)
Marc Mauillon (Idas)
Sophie Daneman (Doris)
Jaël Azzaretti (Mélisse)
Paul Agnew (Le Sommeil)
Cyril Auvity (Morphée)
Bernard Deletré (Le temps ; le fleuve Sangar)
"Les Fêtes galantes" Dance Company
Gil Isoart, dancer from the Opéra National de Paris
Хор и оркестр Lea Arts Florissants
Дирижер Вильям Кристи
Режиссер - Жан-Мари Виллежье
Описание:
Трансляция спектакля в парижской Opera Comique 21 мая 2011 г.
Воссоздана знаменитая постановка 1987 года, с которой, по сути, и началось возрождение французской барочной оперы. Вильям Кристи спустя четверть века решил показать этот спектакль новому поколению любителей барокко. Среди исполнителей как его давние соратники Стефани Д`Острак, Пол Агню, Николя Ривенк, Джаэль Азаретти, так и молодые, но уже известные барочные солисты Бернар Рихтер, Эмманюэль Де Негри и Сирил Овити. Из нынешнего состава Ривенк - единственный, кто пел и в первой постановке.
В последнее время из-за недальновидной политики нынешних французских властей Les Arts Florissants испытывают финансовые трудности. Как говорил Кристи в недавнем телеинтервью, парижские бюрократы за деньгами на культуру отправляют к региональным властям, на местах чиновники отфутболивают обратно в Париж, а французский бизнес в основном ссылается на кризис. В итоге деньги на постановку нашлись в США, благодаря чему мы с вами можем видеть и слышать все это великолепие.
Источник: http://www.firemusic.narod.ru/librettoo/index.htm
Атис
Опера в пяти действиях с прологом
Пролог. Дворец бога Времени. Время, окружённое духами дневных и ночных часов, вспоминает о славных героях минувших дней. Флора и другие боги приветствуют героя, в честь которого устроен этот праздник. Его доблести и мудрость затмевают, по их словам, все подвиги древних героев.
Появляется Мельпомена; за ней следуют античные герои. Мельпомена желает почтить представлением память героя Атиса, возлюбленного богини Цибеллы. В ожидании начала представления боги развлекаются играми и танцами.
Действие первое. Юный герой Атис с фригийцами и фригиянками встречает великую богиню Цибеллу. Среди фригиянок – прекрасная нимфа Сангарида. Атис любит Сангариду, но его тревожит мысль, что, любя её, он становится соперником своего друга, царя Целенуса, за которого Сангарида вскоре должна выйти замуж. Сангарида также любит Атиса, но, сомневаясь в его любви, хочет скрыть от Атиса своё чувство. Ожидая появления богини, молодые люди остаются вдвоём и признаются друг другу в любви. Как были бы они счастливы, если бы могли принадлежать друг другу. Неужели судьба разлучит их? Возвращение фригийцев и фригиянок прерывает признания влюблённых. Начинаются игры и танцы в честь богини. Все приветствуют появившуюся на колеснице Цибеллу.
Действие второе. Храм Цибеллы. Атис и царь Целенус ждут появления богини. Она должна сегодня избрать себе верховного жреца. Целенус поверяет Атису свои сомнения: он опасается, что Сангарида не любит его; нет ли соперника? Атис пытается успокоить подозрения царя. Приближается Цибелла. Она объявляет своим избранником Атиса. Давно уже богиня втайне любит юношу, но Атис не подозревает об этом. Сделав его своим жрецом, Цибелла будет постоянно видеть его подле себя; тогда она сможет открыть ему свою любовь. Целенус и люди разных стран, собравшиеся приветствовать богиню, прославляют избранника Цибеллы.
Действие третье. Дворец верховного жреца. Атиса не радует его высокий сан. Он грустит о прекрасной Сангариде. Дорида и Идас, поверенные Сангариды, сообщают ему, что скоро должен состояться её брак с Целенусом. Они рассказывают Атису, что Сангарида намерена открыть богине тайну своей любви и молить её о защите. В душе Атиса чувство дружбы к Целенусу борется с любовью к Сангариде. Внезапно им овладевает сон. Aтис переносится в пещеру сна. Вокруг журчат ручьи, цветут снотворные маки. Бог сна, окружённый добрыми и злыми снами, приближается к спящему Атису. Добрые сны говорят ему о любви Цибеллы, о счастье, которое его ожидает с ней; злые сны грозят ему местью богини, если он отвергнет её любовь.
Устрашённый Атис просыпается. Сны исчезают. Он снова во дворце. Цибелла, приблизившись к Атису, успокаивает его. Она просит его, не смущаясь, открыть ей свои чувства. Атис выражает ей своё почтение. Цибелла недовольна его ответом: боги жаждут любви, а не холодного почитания. Входит Сангарида; она просит Цибеллу избавить её от ненавистного брака. К просьбе её присоединяется Атис. Цибелла обещает Сангариде свою помощь, но в сердце её закрадывается сомнение; её смущает холодность Атиса: уж не любит ли он Сангариду, с которой был дружен с детских лет? Цибелла боится, что надежды её обманут и любовь её не найдёт ответа.
Действие четвёртое. Дворец бога реки Caнгapa, отца Сангариды. Сангарида, страдая от ревности, желает отомстить Атису, который по её мнению изменил ей с Цибеллой; доказательство она видит в том, что Атис скрыл от богини их любовь. Не слушая увещеваний Дориды и Идаса, Сангарида даёт согласие на брак с Целенусом. Узнав об этом, Атис упрекает её в измене. Они осыпают друг друга упрёками, но, поняв ошибку, вновь клянутся в неизменной верности и любви. Атис намерен похитить Сангариду. Готовится свадьба. Бог Сангар и другие боги рек, ручьёв и фонтанов приветствуют Целенуса и Сангариду. В их честь начинаются песни и пляски. Входит Атис, окружённый зефирами. Атис объявляет, что богиня Цибелла не желает этого брака; она требует к себе Сангариду. Несмотря на возмущение Сангара, Целенуса и их друзей, зефиры уносят Атиса и Сангариду.
Действие пятое. Сад Цибеллы. Цибелла и Целенус, узнав о любви Сангариды и Атиса, клянутся отомстить им. Они готовят им мучительную казнь. Цибеллу не трогают мольбы несчастных. Она приказывает фурии Алекто вселить ярость и безумие в Атиса. Фурия потрясает факелами над его головой. Охваченный безумием, Атис принимает Сангариду за страшное чудовище и убивает её, пронзая жертвенным ножом. Придя в себя, Атис ужасом видит труп убитой им возлюбленной и в отчаянии убивает себя. Цибелла, оплакивая погибшего возлюбленного, превращает его в сосну. Она созывает лесных и водных нимф: они должны вместе с ней разделить её горе.
Страничка Вильяма Кристи на сайте Мариинского театра: http://www.mariinsky.ru/company/conductors/william_christie/
Радиопередача Оперный клуб, 07.11.2010 Опера Люлли «Атис» http://echo-msk.rpod.ru/183969.html
Качество видео: SATRip/DVD5
Формат/Контейнер: DVDVideo
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео поток: MPEG2 PAL 720x576 25 fps 16x9 anamorphic ~3 mbit
Аудио поток: MPEG2 2.0 48 kHz 256 kBit


Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент