Трудная мишень / Hard Target (1993) BDRip
от
HQCLUBИнформация о фильме
Название: Трудная мишень
Оригинальное название: Hard Target
Год выхода: 1993
Жанр: боевик, триллер
Режиссер: Джон Ву / John Woo
В ролях: Жан-Клод Ван Дамм, Янси Батлер, Лэнс Хенриксен, Арнольд Вослу, Уилфорд Бримли, Уилли С. Карпентер, Кейси Леммонс, Чак Пфаррер, Роберт Аписа, Дуглас Форсайт Рай
О фильме: Мужественный герой неутомимого Ван Дамма пытается помочь молодой красавице найти ее отца, ветерана вьетнамской войны, пропавшего без вести не на полях сражений, а в родной стране, а в результате - вынужден не на жизнь, а на смерть схватиться с бандой патологических злодеев, которые используют несчастных бездомных в качестве жертв своей жестокой и опасной игры.
Релиз от -
Автор рипа: kingsize87
Выпущено: США
Продолжительность: 01:39:33
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Карусель + Оригинальная звуковая дорожка +
Авторский одноголосый Ю.Сербин (отдельно, http) +
Авторский одноголосый А.Гаврилов (поздний) (отдельно, http) +
Авторский одноголосый А.Гаврилов (ранний) (отдельно, http) +
Украинский (двухголосый, закадровый) ТРК Украина (отдельно, http)Субтитры: Русские, Английские (внешние srt*) (спасибо yaroslaigor)
Файл:
Формат: AVI
Качество: BDRip (источник:
/
BD-Remux /
1080p)
Видео: 704x384 (1.83:1), 23,976 fps, XviD build 65 ~ 2240 kbps avg, 0.34 bit/pixel
Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
(отдельно, http)Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
(отдельно, http)Аудио #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
(отдельно, http)Аудио #6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R), ~192.00 kbps avg
(отдельно, http)Размер: 2238.17 Mb (1/2 DVD-R)
Скачать: Семпл Цитата
Кто-то писал:
* Расширенные фрагменты для многоголоски и украинской дорожки озвучены студией Омикрон в 2 голоса. Большое спасибо serin'у.
* В раннем переводе Гаврилова сделаны вставки с позднего перевода, причем не только в новых сценах, а еще ряд отдельных реплик, которые Гаврилов не посчитал нужным перевести в 1й раз.
* Перевод Юрия Сербина выполнен в рамках сервиса "Озвучивание". Благодарим: Hattori Hanzo, Brown, foxlight, tambov68, AndreyTula, denismgn1987, Cheetah, arias, Loki1982, Luka69, dinocrisis, Andrew1953, xerman13, pasha78, Jiraya87, GansAn, v1111o, king3, ZeRoNe, vik19662007, kiruxazolo, sg77, Sini, dsk71
* Перевод Андрея Гаврилова выполнен на форуме e180. Благодарим: foxlight, Hattori Hanzo, пуля, Kastro, dinocrisis, V(eat)ALL, STONECOLD, GansAn, SavineX78, Iceman, Loki1982, carnivale, Tio, xerman13, lotasfan, каак, denismgn1987, AndreyTula, Chistobaev, audiolubitel, User, v1111o, ANISKIN50, Nadoelo