Мисс темперамент и Нам Чон Ги / Ms. Temper & Nam Jung Gi
Страна: Корея Год выпуска: 2016 Жанр: комедия, романтика Продолжительность: 16 серий Перевод: Русские субтитры В ролях: Lee Yo Won, Yoon Sang Hyun, Kim Sun Young, Yoo Jae Myung, Hwang Chan Sung, Son Jong Hak, Im Ha Ryong, Song Jae Hee, Kwon Hyun Sang, Hwang Bo Ra, Lee Jung Jin и другие Описание: В центре дорамы женщина по имени Ок Да Джон (Ли Ё Вон) с тяжелым характром и весьма робкий мужчина по имени Нам Джон Гиль (Юн Сан Хён). Начальник отдела маркетинга Нам Джон Гиль слишком добр, так добр, что его коллеги прозвали его "Отец Тереза" и "Гуляющий ЮНИСЕФ". Нет ничего, что может раздражать добряка Нам Джон Гиля. Или все же есть? Коллега Нам Джон Гиля, Ок Да Джон, которая настолько несносна, что ее прозвали "огонь Да Джон" не впечатлена приветливым характером Нам Джон Гиля. Фактически, его совершенство, кажется, пробуждает худшее в ней, заставляя ее изливать свою злость на всех. Разожжет ли Да Джон в Джон Гиле гнев или же Джон Гиль будет первым, кто охладит пыл Да Джон? (с) asiafan Доп.информация: Русские субтитры ФСГ ShadowsНеотключаемые субтитры: Без хардсаба
<a href="viewtopic.php?t=5193887" class="postLink">...5193887</a> - другое качество видео, возможность просмотра на бытовом двд
Dialogue: 0,0:01:51.60,0:01:54.10,Default,,0,0,0,,Для косметики важна модель... но это? Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:56.00,Default,,0,0,0,,Разве для нас не кончено всё сейчас? Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:00.19,Default,,0,0,0,,Президент, у вас нет знакомых женщин-знаменитостей? Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.60,Default,,0,0,0,,Думаешь, я такой же? Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:08.69,Default,,0,0,0,,Даже если это продукт со слоганом "я тоже", он в любом случае не будет таким же. Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:13.90,Default,,0,0,0,,Даже если я должен работать всю ночь, я буду упорно работать, чтобы подтвердить, что наш лучше. Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:16.29,Default,,0,0,0,,Давайте взбодримся. Хорошо? Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:28.00,Default,,0,0,0,,Что привело тебя сюда? Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:32.19,Default,,0,0,0,,Я только сегодня узнал. Dialogue: 0,0:02:32.19,0:02:34.79,Default,,0,0,0,,Правда, только что? Ясно. Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:38.69,Default,,0,0,0,,Вот всесторонний анализ ингредиентов Pet Pet. Dialogue: 0,0:02:38.69,0:02:40.29,Default,,0,0,0,,Что это значит? Dialogue: 0,0:02:40.29,0:02:42.60,Default,,0,0,0,,Я думаю, что правильней играть с вами по-честному. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.00,Default,,0,0,0,,Ты нанёс нам удар в спину, а теперь хочешь играть честно? Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.90,Default,,0,0,0,,С каких это пор смысл честной игры стал настолько извращённым? Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:50.10,Default,,0,0,0,,То есть, ты хочешь сказать, что не собираешься принимать это? Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.50,Default,,0,0,0,,Что вы делаете прямо сейчас? Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:10.60,Default,,0,0,0,,Что ты делаешь? Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:13.60,Default,,0,0,0,,Мы освобождаем место в середине для нового бренда. Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:17.90,Default,,0,0,0,,Разве вы не говорили, что примете своё решение относительно нас на основе продаж? Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:20.10,Default,,0,0,0,,У нас осталась ещё неделя. Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:24.40,Default,,0,0,0,,Ну, это правда, но разве для вас не будет трудно достигнуть нужный лимит продаж? Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:27.00,Default,,0,0,0,,Всё таки нужно учитывать и имидж нашего универмага. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.90,Default,,0,0,0,,Я не думаю, что этот плагиат будет продвигаться в нашем магазине. Dialogue: 0,0:03:30.90,0:03:34.40,Default,,0,0,0,,Плагиат? Что вы назвали плагиатом? Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:40.10,Default,,0,0,0,,Эти люди украли наш серум! Мы настоящие создатели! Dialogue: 0,0:03:40.10,0:03:43.69,Default,,0,0,0,,Конечно. Вы тогда закончите здесь сами по своему усмотрению. Dialogue: 0,0:03:43.69,0:03:45.69,Default,,0,0,0,,Но вы должны понимать, что Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:49.10,Default,,0,0,0,,для нас всё усложнилось из-за Lovely. Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:50.29,Default,,0,0,0,,Тогда, я пойду. Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:53.19,Default,,0,0,0,,Вы сделали это, не так ли? Давайте пойдём своим путём. Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:06.10,Default,,0,0,0,,Какого чёрта? Что происходит, шеф? Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.90,Default,,0,0,0,,Как они могут называть нас плагиатом?