Удивительная Ке Чхун Бин / The Great Gye Choon Bin / Wiedaehan Gye Choon Bin / 위대한 계춘빈 (KBS Drama Special) Год выпуска: 2010
Страна: Южная Корея
Жанр: романтика, комедия, психология
Продолжительность: 01:10:00
Перевод: любительский (двухголосый закадровый)
STEPonee
Русские субтитры: нет
Режиссёр: Ли Ын Бок (Lee Eung Bok)
Автор сценария : Юн Чжи Хи (Yoon Ji Hee)
В ролях:
<ol class="post-ul">
Чон Ю Ми (Jung Yu Mi) - Ке Чхун Бин
Чон Кён Хо (Jung Kyung Ho) - Ван Ги Нам
Мин Чжи А (Min Ji Ah) - Дон Чжин
Ан Со Хён(Ahn Seo Hyun) -Хи Сэ Рум
Чхве Ю Хва (Choi Yoo Hwa) - Ким Нян
Чжо Хи Бон(Jo Hee Bong)- следователь
</ol>
Описание Молодой доктор-психотерапевт Ван Ги Нам решил открыть свою клинику, чтобы проводить там сеансы арт-терапии со своими пациентами. Но клиника-то новая, и нужно бы её маленько разрекламировать. И вот уже во всех городских автобусах можно увидеть маленькие рекламные листовки с фотографией доктора и адресом клиники. Но - о боже! - эти листовки начинает портить какой-то хулиган, рисовать на них сердечки, писать своё имя и прочее. Кто бы это мог быть? Наверняка какой-нибудь ребёнок шалит. Доктор бежит в детский сад в поисках этого шалуна, а находит учительницу по имени Ке Чхун Бин, которая, оказывается, влюблена в него! Много лет! Доктор, конечно же, в шоке. Вдобавок ко всему, девушка, кажется, не от мира сего. Почему же Ван Ги Нам столько лет не знал, что в него кто-то влюблён? Почему никогда раньше он не видел эту девушку? И чему сможет научить его удивительная Ке Чхун Бин? ( Svartkatt)
Дополнительная информация: KBS Drama Special - серия эпизодов, не связанных друг с другом. Это небольшие телефильмы (по 70 мин.) с разными актёрами и сюжетом.
"Удивительная Ке Чхун Бин" - седьмой эпизод KBS Drama Special, он вышел на экраны 10 июля 2010 г.
Сэмпл Роли озвучивали: <ol class="post-ul">
Наталия Флерко Артём Кротов </ol>
Перевод на русский язык: Svartkatt Общее
Полное имя : C:\Users\User\Desktop\Видео STEPonee\The.Great.Gye.Choon.Bin.[озвучка STEPonee].avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,58 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 10 м.
Общий поток : 3204 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2542/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата :
Параметр CABAC формата : Нет
Параметр ReFrames формата : 1 кадр
Идентификатор кодека : H264
Продолжительность : 1 ч. 10 м.
Битрейт : 3000 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Переменный
Частота кадров : 29,970 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.109
Размер потока : 1,48 Гбайт (94%)
Библиотека кодирования : x264 core 142
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 10 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 96,7 Мбайт (6%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 33 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Качество: HDRip (исходник неизвестен)
Формат: AVI
Видео: Н264, 1280x720 (16:9), 29,970 к/с, 3000 кбит/с
Аудио: MP3 2.0, 48 кГц, 192 кбит/с
Подготовка релиза:
<ol class="post-ul">
Наталия Флерко - тайминг
Юрий Балякин - обработка звука, монтаж
Екатерина Проц - постер
</ol>
<a href="tracker.php?nm=steponee" class="postLink">Все разделы</a>
<a href="tracker.php?f=915&nm=steponee" class="postLink">Корейские сериалы</a>
<a href="tracker.php?f=1939&nm=steponee" class="postLink">Японские сериалы</a>
<a href="tracker.php?f=2412&nm=steponee" class="postLink">Прочие азиатские сериалы</a>
<a href="tracker.php?f=934&nm=steponee" class="postLink">Азиатские фильмы</a>
<a href="tracker.php?rid=2669478/" class="postLink">
Мои переводы и раздачи</a>