Записная книжка Окитэгами Кёко / Okitegami Kyoko no Biboroku
Страна: Япония Год выпуска: 2015 Жанр: детектив Продолжительность: 10 серий по 46 минут, 1 серия - 57 минут Режиссер: Сато Тоя Перевод: Русские субтитры
Окитэгами Кёко (имя значит "сегодня") - красивый детектив, питающая страсть к деньгам и страдающая забывчивостью. Каждый раз, когда Кёко засыпает, она забывает всё, что произошло с ней за день. Чтобы как-то сохранить воспоминания, девушка на своём теле записывает важную информацию маркером. Кёко старается решать любое дело в течение дня и каждый раз подозреваемым становится молодой человек по имени Какусидатэ Якускэ (имя значит "бедствие, несчастье").
Доп.информация: Проект фансаб-группы "Альянс"
Над субтитрами работали: Переводчик: alex19 Редактор: aversa Отличия: От раздачи - другое разрешение видео
Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:50.52,base,,0000,0000,0000,,Её нигде нет! Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:53.94,base,,0000,0000,0000,,Карта памяти пропала! Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:57.12,base,,0000,0000,0000,,– Та самая, для конференции?\N– Она была здесь! Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:58.70,base,,0000,0000,0000,,Вы хорошо искали? Dialogue: 0,0:00:58.80,0:01:00.24,base,,0000,0000,0000,,Украли, небось. Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:04.50,base,,0000,0000,0000,,Шучу я. Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:06.14,base,,0000,0000,0000,,– Перестань, Хонда-кун.\N– Верно! Dialogue: 0,0:01:06.32,0:01:07.44,base,,0000,0000,0000,,Украли! Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:10.12,base,,0000,0000,0000,,Если эти данные попадут к Gongole... Dialogue: 0,0:01:11.58,0:01:14.20,base,,0000,0000,0000,,Кто? Чьих это рук дело?! Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:16.04,base,,0000,0000,0000,,Подозреваете нас? Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:18.28,base,,0000,0000,0000,,Мы столько вместе трудились. Dialogue: 0,0:01:18.29,0:01:20.82,base,,0000,0000,0000,,А вот он пришёл в прошлом месяце. Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:27.00,base,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:01:29.66,0:01:31.78,base,,0000,0000,0000,,Я ничего не делал! Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:34.54,base,,0000,0000,0000,,Так мы и поверили! Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:38.75,base,,0000,0000,0000,,Почему это ты весь взмок? Dialogue: 0,0:01:40.04,0:01:43.09,base,,0000,0000,0000,,– Он и раньше вёл себя странно.\N– Я давно подозревала. Dialogue: 0,0:01:43.26,0:01:45.88,base,,0000,0000,0000,,– Признавайся.\N– Какусидатэ-кун? Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:48.64,base_i,,0000,0000,0000,,Я абсолютно невиновен. Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:53.06,base_i,,0000,0000,0000,,Тогда почему трясусь, потею\Nи веду себя подозрительно? Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:57.42,base_i,,0000,0000,0000,,Корни этой истории уходят\Nна много лет назад, Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:00.24,base_i,,0000,0000,0000,,к самому началу моей жизни. Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:09.64,base_i,,0000,0000,0000,,Я был нормальным, милым малышом, Dialogue: 0,0:02:09.72,0:02:11.52,base_i,,0000,0000,0000,,пока не получил имя, Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:14.86,base_i,,0000,0000,0000,,означающее "бедствие, несчастье". Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:17.52,base_i,,0000,0000,0000,,Почему родители его выбрали? Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:20.92,base_i,,0000,0000,0000,,Так моя судьба была предрешена. Dialogue: 0,0:02:22.49,0:02:24.27,text,,0000,0000,0000,,{\frz10.813\pos(1022,108)}Какусидатэ Якускэ Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:24.36,base,,0000,0000,0000,,Это был ты? Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:25.68,base,,0000,0000,0000,,Сейчас же верни! Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:27.11,base_i,,0000,0000,0000,,Что я сделал? Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:30.09,base_i,,0000,0000,0000,,Ведь сидел тише воды, ниже травы. Dialogue: 0,0:02:30.34,0:02:32.56,base_i,,0000,0000,0000,,Вот так божья несправедливость. Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:35.14,base,,0000,0000,0000,,– Ну и оскал.\N– Жуть! Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:37.88,base_i,,0000,0000,0000,,Нет, бога не существует. Dialogue: 0,0:02:38.10,0:02:39.56,base,,0000,0000,0000,,Сообщим в полицию. Dialogue: 0,0:02:39.64,0:02:41.00,base,,0000,0000,0000,,Телефон мне! Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:47.25,base,,0000,0000,0000,,Позвольте вызвать детектива.
Для корректного отображения субтитров установите используемые шрифты, помещённые в отдельную папку.