Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Супермодератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 5 месяцев
Сообщения: 59515
Россия

Сообщение 30 янв 2018, 22:50 

[Цитировать]

Узнать правду: судмедэксперт Мацумото Мао / Zero no Shinjitsu - Kansatsui Matsumoto Mao



Страна: Япония
Год выпуска: 2014
Жанр: медицина, детектив
Продолжительность: 8 из 8 (~46 мин., 1-я серия 59 мин.)
Режиссеры: Цунехиро Йота / Tsunehiro Jota, Хошино Кадзунари / Hoshino Kazunari

В ролях:
Такей Эми (Takei Emi) - доктор Мацумото Мао
Сасаки Кураносуке (Sasaki Kuranosuke) - инспектор Яшики Ичиро
Намасэ Кацухиса (Namase Katsuhisa) - доктор Идзумисава Икуо (шеф БСМЭ)
Майя Мики (Maya Miki) - доктор Индэн Кёко

Вада Масато (Wada Masato) - инспектор Томита Хаджиме
Денден (Denden) - ассистент Хосака Хироши
Роккаку Сейджи (Rokkaku Seiji) - доктор Ивамацу Масахико
Аояги Шо (Aoyagi Sho) - доктор Кодама Йошито
Комацу Кадзушиге (Komatsu Kazushige) - лаборант Цукада Кентаро
Мидзусава Елена (Mizusawa Elena) - секретарь Акияма Харуко
Миядзаки Карен (Miyazaki Karen) - лаборант Кумэ Мидори
Хашидзуме Исао (Hashizume Isao) - Косуги Садао

Перевод: Русские субтитры (Jess aka jessgp)

Описание: Дорама рассказывает историю судебно-медицинского эксперта Мацумото Мао, которая пытается раскрыть правду и узнать, что на самом деле произошло с людьми, экспертизу тел которых она проводит.
Мацумото Мао приступает к работе судмедэкспертом. У нее нет родителей, нет друзей. У нее таинственное прошлое. Она гений с коэффициентом интеллекта 150. Ее не интересуют отношения с людьми, еда или мужчины. Она сосредоточена только на своей работе. Она хочет узнать правду...
1-я серия - Судмедэксперт №171
В бюро судмедэкспертизы появляется новая сотрудница, Мацумото Мао. Она гений, воспитывалась в Америке и вообще, довольно странная особа. Кто-то из ее новых коллег воспринимает девушку такой, какая она есть; другие ее совершенно не понимают; кое-кто пытается делать вид, что все под контролем; а некоторые доктора Мацумото даже боятся.
И лишь один из судмедэкспертов подозревает, что за невинным обликом девушки что-то скрывается...

2-я серия - Смерть в закрытом помещении
В запертой квартире обнаружен труп. И только дотошность доктора Мацумото поможет узнать правду: было ли это убийство, самоубийство или несчастный случай.

3-я серия - Внезапная смерть в автобусе
При рутинном выезде на экспертизу доктор Индэн неожиданно обнаруживает на секционном столе тело своей давней подруги. Причина смерти очевидна, но Мацумото Мао настаивает на вскрытии. Права ли она в своей одержимости узнать ВСЮ правду?

4-я серия - Мумия, кто ты?
В заброшенном здании обнаружено необычное тело. Сотрудникам бюро судмедэкспертизы предстоит опознать мумию. Кроме того, доктор Накаяма принимает эстафету стажировки Мацумото. Справится ли он с такой нелегкой задачей?
А между тем, в процессе расследования "дела мумии" всплывает некая роковая цифра...

5-я серия - Скелеты в шкафах
Смерть в благородном семействе. Сколько она стоит? Какие тайны хранят, казалось бы, хорошо знакомые люди? И не пора ли повзрослеть, доктор Мацумото?

6-я серия - Убийственный труп
Шеф БСМЭ Идзумисава вне себя, и не только из-за ЧП на подведомственной территории, а еще и по причине разыгравшейся ревности. Судмедэскперты взялись разгадывать тайну смерти пары, с которой любовь сыграла дурную шутку. А уж как всех удивил ассистент Хосака!
Мацумото Мао же обнаруживает, что в ее прошлом несколько больше тайн, чем она предполагала. Кому верить?

7-я серия - Откуда придет правда?
В бюро судмедэкспертизы доставляют тело, сгоревшее при пожаре. Доктор Кодама не выдерживает "сотрудничества" с Мацумото Мао, которая, тем не менее, обнаруживает нечто интересное. Лейтенант Яшики пытается прояснить обстоятельства своего старого дела. А доктор Мацумото, наконец, озвучивает, почему же она так стремится узнать правду.
...А правда, между тем, неуклонно приближается...

8-я серия - Дежавю
Мацумото Мао, наконец, узнает ту самую ПРАВДУ...
Доп. информация:
Автор английских субтитров - Eric Paroissien (есть разрешение на перевод).
Ретайминг и русский перевод - мой.
Частичный хардсаб - пояснения на японском к различным терминам.
Натуралистические подробности вскрытий в дораме отсутствуют.

Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: TVRip
Разрешение: 480p
Формат: MP4
Видео: avc1, 848х480, ~980 kbps, 29,970 fps
Аудио: AAC, 128 kbps, 48 Hz, 2 ch, Японский

15.12.2014 - добавлена 8-я серия. Редактировались субтитры 1-4 серий, файл комментариев. Торрент-файл перезалит.
Dialogue: 0,0:07:42.41,0:07:45.38,Usual,,0000,0000,0000,,Она сегодня приступает\Nк работе судмедэксперта...
Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:47.09,Usual,,0000,0000,0000,,Мацумото Мао-кун.
Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:50.55,Usual,,0000,0000,0000,,10 лет жила в Штатах.\N"Перепрыгнула" через 3 учебных года.
Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:55.18,Usual,,0000,0000,0000,,Она поступила в университет в 15 лет.\NГений. Ее коэффициент интеллекта - 150.
Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:56.42,Usual,,0000,0000,0000,,Правда?
Dialogue: 0,0:07:56.51,0:07:59.77,Usual,,0000,0000,0000,,3 года "перепрыгнула", IQ 150.\NМогла бы быть героиней комиксов!
Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:03.15,Usual,,0000,0000,0000,,Она вернулась в Японию в 16 лет,\Nв медицинский университет.
Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:05.28,Usual,,0000,0000,0000,,Увлеклась судебной медициной...
Dialogue: 0,0:08:05.33,0:08:09.08,Usual,,0000,0000,0000,,Когда начались занятия\Nв анатомическом классе,
Dialogue: 0,0:08:09.14,0:08:11.92,Usual,,0000,0000,0000,,они проводили больше\N100 вскрытий в год.
Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:13.04,Usual,,0000,0000,0000,,Увлечение судебной медициной?
Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:17.76,Usual,,0000,0000,0000,,В нашей стране есть\N170 судмедэкспертов.
Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:20.62,Usual,,0000,0000,0000,,По сравнению с западными\Nстранами мы серьезно отстаем.
Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:23.75,Usual,,0000,0000,0000,,Для нашей страны\Nпотребность в судмедэкспертах...
Dialogue: 0,0:08:23.81,0:08:26.81,Usual,,0000,0000,0000,,так же безотлагательна, как\Nпотребность в консолидации бюджета.
Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:29.39,Usual,,0000,0000,0000,,Мацумото-кун, мы нуждаемся в вас,
Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:31.63,Usual,,0000,0000,0000,,- ...чтобы добиться скорейшего успеха.\N- Понятно.
Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:35.37,Usual,,0000,0000,0000,,Теперь Мацумото-кун\Nскажет несколько слов.
Dialogue: 0,0:08:37.15,0:08:39.38,Usual,,0000,0000,0000,,Мне нечего сказать.
Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:45.26,Usual,,0000,0000,0000,,Что ж... Тогда я представлю вас\Nвашим старшим коллегам.
Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:47.16,Usual,,0000,0000,0000,,Индэн-сэнсэй.
Dialogue: 0,0:08:47.68,0:08:49.44,Usual,,0000,0000,0000,,Вперед.
Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:51.38,Usual,,0000,0000,0000,,- Вперед?\N- Ну...
Dialogue: 0,0:08:51.45,0:08:54.20,Usual,,0000,0000,0000,,- Пожалуйста, продолжайте представление.\N- Да.
Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:59.57,Usual,,0000,0000,0000,,Доктора Ивамацу, Накаяма и Кодама.
Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:05.60,Usual,,0000,0000,0000,,- Я Хосака, ассистент.\N- О, прости.
Dialogue: 0,0:09:05.66,0:09:09.30,Usual,,0000,0000,0000,,Прозвище Накаямы - Мипорин.
Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:10.68,Usual,,0000,0000,0000,,[Героиня школьной дорамы\N"Ямочки на щеках Мипорин"]
Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:12.93,Usual,,0000,0000,0000,,Прозвище Кодамы - Киёши.
Dialogue: 0,0:09:12.96,0:09:15.77,Usual,,0000,0000,0000,,"Иди, сделай это, тигр!"
Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:17.50,Usual,,0000,0000,0000,,[Фраза известного актера Куросава Киёши]
Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.61,Usual,,0000,0000,0000,,- Она же выросла в США, она не знает.\N- Ну да.
Dialogue: 0,0:09:21.70,0:09:26.06,Usual,,0000,0000,0000,,Я главный судмедэксперт\Nбюро судмедэкспертизы Канто...
Dialogue: 0,0:09:26.13,0:09:27.71,Usual,,0000,0000,0000,,Идзумисава Икуо.
Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:32.10,Usual,,0000,0000,0000,,Я закончил Токийский университет.\NМедицинский факультет.
Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:36.14,Usual,,0000,0000,0000,,Теперь я возглавляю это бюро.
Dialogue: 0,0:09:36.18,0:09:39.32,Usual,,0000,0000,0000,,И я любящий муж?
Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:42.21,Usual,,0000,0000,0000,,В дополнение к моим качествам.
Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:45.55,Usual,,0000,0000,0000,,Вашей жены нет дома.
Dialogue: 0,0:09:46.88,0:09:49.70,Usual,,0000,0000,0000,,Хотя вы старательно пытаетесь\Nсоблюсти видимость порядка.
Dialogue: 0,0:09:49.80,0:09:52.04,Usual,,0000,0000,0000,,У вас неглаженые брюки.
Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:55.98,Usual,,0000,0000,0000,,Пот и пятна на рубашке говорят,\Nчто вы носите ее уже 3 дня.
Dialogue: 0,0:09:56.06,0:09:59.16,Usual,,0000,0000,0000,,Высока вероятность того,\Nчто жены последнее время нет дома.
Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:02.22,Usual,,0000,0000,0000,,Или она там,\Nно не любит своего мужа.
Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:04.80,Usual,,0000,0000,0000,,- ...Или она...\N- ...любит его, но бездельничает.
Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:05.64,Usual,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:08.09,Usual,,0000,0000,0000,,Пародонтоз с левой стороны...
Dialogue: 0,0:10:08.19,0:10:10.24,Usual,,0000,0000,0000,,Изжога, сухость глаз...
Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:14.37,Usual,,0000,0000,0000,,Привычка грызть ногти.\NКутикулы у ногтей.
Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:17.35,Usual,,0000,0000,0000,,Судя по выписанным лекарствам...
Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:21.23,Usual,,0000,0000,0000,,Стресс резко увеличился\Nнеделю назад.
Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:25.30,Usual,,0000,0000,0000,,Вы что, профайлер ФБР?\N(специалист по психологическим портретам)
Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:28.35,Usual,,0000,0000,0000,,- Вы не судмедэксперт?\N- Я судмедэксперт.






Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент