欢喜婆婆俏媳妇 / Huan Xi Po Po Qiao Xi Fu / Happy Mother-in-law, Pretty Daughter-in-law / Счастливы вместе
Страна: Китай
Год выпуска: 2010
Жанр: Комедия, "трава", романтика
Продолжительность: 33 серии по 45 мин
Режисер: Yeung Chi-kin
Хардсаб: Отсутствует
Перевод: Отключаемые Русские субтитры, Опенинг и эндинг отхардсаблены
Kingdom Yuen - Ма Лин Лун
Hawick Lau - Те Чан Шэн
()
Myolie Wu - Цянь Мань Гуань
Mickey He - Те Чан Хуань
(, )
Dai Jiao Qian - Дун Цзинь Юй
Gao Hao - Те Чан Цзюнь
()
Yang Rong - Чжу Ба Цзе
. -
()
Описание Что делать, если твой муж сбежал с гулящей девахой из борделя, а на твоей шее оставил трёх сыновей? Ма Лин Лу была брошена мужем в самом расцвете лет, двое детишек бегали по двору, третий дожидался удобного момента, чтобы увидеть свет. Будучи двоюродной сестрой императора династии Цин, Ма Лин Лун никогда нигде не работала, а после падения сей династии потеряла всю возможную поддержку со стороны семьи.
Что бы не помереть с голоду, да детей воспитать пришлось ей податься в престижную профессию свахи. Что такое "Сваха"? - побольше болтай, заговаривай им зубы, доведи дело до свадьбы, а уж там сами разберутся.
Время шло, дети выросли, пришла пора и им жениться, и как профессиональная сваха Ма Лин Лун уже решила, какими должны быть жёны у её сыновей. Да только вот, мы предполагаем, а судьба располагает, сыновья выбирают абсолютные противоположности себе в жёны. И теперь всей этой разношёрстной кампании нужно как-то уживаться под одной крышей...
Доп.информация: Полный мужской актёрский состав сериала "", на этот раз, будет развлекать нас по полной.
После я пообещала, что без "травы" вас не оставлю, так что получайте. К сожалению, из-за множества других проектов, сериал попадает в раздел долгострой, а его дальнейший перевод будет зависеть от его популярности.
Неотключаемые субтитры: Полухардсаб
Качество видео: TVRip
Формат: AVI Видео кодек H264 разрешение 960x540 Кадр/сек 25 Битрейт (kbps) 1700
Язык: Китайский Аудио кодек AC-3 Каналов 2 Частота 48 Битрейт 448
307
00:18:48,460 --> 00:18:53,060
Господин Чан, можете на меня положиться.
308
00:18:53,640 --> 00:18:56,250
Ждите от меня хороших вестей. Минуточку.
309
00:18:59,990 --> 00:19:02,510
Он млеет от тебя с первого взгляда.
310
00:19:02,660 --> 00:19:05,620
А он, между прочим, самый честный и трудолюбивый в нашем селе.
311
00:19:05,960 --> 00:19:09,510
Взгляни на него, отличный парень,
312
00:19:09,760 --> 00:19:11,240
выходи за него.
313
00:19:18,920 --> 00:19:21,790
Ну-ка подойди ко мне. Иди сюда.
314
00:19:23,960 --> 00:19:26,990
Вы поболтайте, а я пошла.
315
00:19:40,680 --> 00:19:42,920
В чём дело... вы меня преследуете?
316
00:19:43,490 --> 00:19:46,650
Мне любопытно стало... за что они вам денег дали?
317
00:19:48,320 --> 00:19:50,060
Я свела их.
318
00:19:50,440 --> 00:19:52,120
- Вы сваха?
- Да.
319
00:19:52,130 --> 00:19:55,130
А всего делов, знай себе убалтывай их.
320
00:19:55,130 --> 00:19:58,260
Вы посмотрите, сколько мне приплатили.
321
00:19:58,590 --> 00:20:00,060
Вот так просто?
322
00:20:00,120 --> 00:20:05,480
Нужно же как-то на жизнь зарабатывать, вы со мной согласны?
323
00:20:07,460 --> 00:20:09,720
Госпожа. Госпожа. Госпожа.
324
00:20:09,790 --> 00:20:11,890
- Госпожа. Откройте.
- Мама.
325
00:20:11,940 --> 00:20:15,520
Что с вами? Подумайте, если не о себе,
то о своих детках.
326
00:20:15,790 --> 00:20:18,650
Она не открывает, должно быть, что-то случилось.
327
00:20:18,850 --> 00:20:21,070
Так, детки, отойдите в сторонку.
328
00:20:27,720 --> 00:20:28,910
Что ты вытворяешь?
329
00:20:29,060 --> 00:20:33,100
Я тебе так скажу, я выплачу все долги за
20 дней, практически не выходя из дому.
330
00:20:33,350 --> 00:20:34,580
Смотри.
331
00:20:39,120 --> 00:20:40,540
На кого я похожа?
Правила использования наших субтитров: ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Озвучивать по нашим субтитрам, без дополнительного согласования с нами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ. вшивать наши субтитры в видео, отличное от видео в этой раздаче.(для онлайн кинотеатров, страниц ВКонтакте или чего-либо ещё).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ. выкладывать наши субтитры где-либо ещё, без указаний на постере, в описании и в самом видео информации о нас (переводчиках и фансаб-группе).
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ. все переводы могут переехать в платный VIP раздел, а может никаких переводов не будет вообще.
Уважайте труд переводчиков, пожалуйста.