Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Модератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 4 месяца
Сообщения: 87029
Откуда: Красноярск
СССР

Сообщение 08 фев 2016, 19:30 

[Цитировать]

Resident Evil 2


Год выпуска: 2003 г.
Жанр: Survivor Horror
Разработчик: CAPCOM
Издательство: CAPCOM
Платформа: GameCube
Мультиплеер: Нет
Регион игры: PAL
Код диска: GHAP08
Язык:: Английский/Французский/Немецкий/ИспанскийРусский/Итальянский
Локализатор: cetygamer (подробнее - ниже)
Тип перевода: Текст + Субтитры

Описание:
Несмотря на события, произошедшие в Арклейском лесу, корпорация «Амбрелла» не прекратила осуществлять свою деятельность. Выжившие члены S.T.A.R.S тщетно пытались предупредить властей о чудовищных экспериментах корпорации, но им все равно не поверили. Вскоре весь город был охвачен вирусом, который разнесли по городу канализационные крысы. Resident Evil 2 переносит нас непосредственно в гущу этих жутких событий. Приехав в город по собственным причинам, Леон Кеннеди и Клэр Редфилд предстоит объединиться, чтобы выжить в борьбе против толп оживших мертвецов и других монстров. На протяжении игры вы сможете узнать больше о причинах и последствиях столь страшной трагедии, которая постигла город Раккун.

О переводе:
Переведен весь текст в игре.
Перерисованы многие текстуры, задники. Файлы сделаны по принципу оригинальных (шрифт примерно такой же + рамочка вокруг букв). Буква ё присутствует везде.

Некоторые короткие фразы не имеют субтитров (например, выкрики персонажами имен друг друга, "What?", "No..." и т.д.), так как они не предусмотрены самой игрой.
Особенности:
- За основу взят европейский образ игры.
- В игре остался английский шрифт, поэтому все названия написаны на родном английском, никакого транслита.
- В меню выбора персонажа в наемниках и в компьютерах (холл полицейского участка и лаборатория) присутствуют как заглавные, так и строчные буквы (шрифт нарисован с нуля).
- Переведены настройки.
- Буква ё есть везде.
- Переведен компас на картах (Север - С, Юг - Ю).
- Так как на сегодняшний день достойной озвучки игры так и не появилось, было решено добавить субтитры.
- Переведены некоторые текстуры на локациях и задники (рабочие столы мониторов).
- Исправлены некоторые ошибки английской локализации (да, те ребята, которые переводили игру с японского на английский тоже наделали ошибок).
О том, как настроить графически игру, повысить FPS, выбрать нужный язык и записать образ на диск читайте в разделе "Небольшой FAQ".

(+) GameCube версия игры - лучшая после Dreamcast версии (там в игру добавлена Галерея).
(+) В GameCube версии игры можно пропускай заставки! Юху!
(+) 5 языков на диске, соответственно, если вам не захочится играть в русскую версию, всегда можно будет переключится на английскую (или французскую, немецкую, итальянскую).
(+) Европейский шрифт мельче, соответственно, больше текста убирается на экране, а самое главное, использутеся меньше сокращений, по сравнению с PSX версией перевода. Теперь почти все названия предметов написаны полностью, сокращений в субтитрах вообще больше не осталось.
(+) Субтитры для видеороликов отрисовываются ниже картинки - на черной полосе, не закрывая собой часть кадра.
(+) Из-за технических проблем в PSX версии перевода субтитры роликов содержат некоторые фразы, которые можно было бы поменять к лучшему (ничего критичного, просто эстетика). В GameCube версии игры таких проблем нет - субтитры в роликах доработаны.
(-) Европейская версия игры использует для системных надписей кодировку, в которой нет русских символов. Поэтому сохранения для биоса приставки остались на английском, как и системные надписи (например, при запуске консоли с открытым лотком диска или при сбрасывании настроек на стандартные в опциях игры).
(-) Европейская версия игры использует для системных надписей кодировку, в которой нет русских символов. Поэтому сохранения для биоса приставки остались на английском, как и системные надписи (например, при запуске консоли с открытым лотком диска, при загрузки сценариев , при сбрасывании настроек на стандартные в опциях игры и надписи, используемые для файлов сохранений в биосе).


Немного об авторах:
cetygamer (Александр) - зачинщик проекта, основная исполнительная сила и жертва обстоятельств, портирование перевода.
bublik462 (Александр) - моральная, наставническая, информативная, консультативная, продуктивная и много других -ивных помощей.
edgbla - хак интрозаставок, помощь в редактировании образов, терпение нубства переводчиков.
kalash4912 (Николай) - постоянный тестер перевода, благодаря нему большинство текста в игре читать приятно.
Kaissa (Дмитрий) и Евгений Лычаный - финальный тест игры.

О том, как настроить графически игру, повысить FPS, выбрать нужный язык и записать образ на диск читайте в разделе "Небольшой FAQ".

На эмуляторе Dolphin игра запускается хорошо, но не без проблем:
- Небольшая черная полоска с левого края экрана, должна убираться в биосе, но эмулятор блокирует все настройки графики, которые Вы меняете там.
- При выходе из фуникулера в сценарии ЛеонA проигрывается звук открытия деревянной двери - странный баг, проблема эмулятора.
В остальном игра превосходно работает.

На чипованной / хакнутой консоли GameCube игра должна работать лучше, чем часы.
Соответственно, на Nintendo Wii так же.



На отсофтможенной Nintendo WiiU игра запустится, как родная.

О том, как запускать игру на Wii / WiiU ичтайте в разделе "Небольшой FAQ".

Итого, в игру можно без проблем сыграть на 3 платформах Nintendo разных поколений, при условии, что они были окрещены пиратским флагом.
При подъеме на лифте в локацию Зал управления 2 (с запертой дверью склада, которая спрятана за шкафом) не проигрывается звук лифта. Это баг самой игры.

В сценарии ЛеонB если попытаться пропустить заставку, где Леон подсаживает Аду в вентиляционное отверстие (перед входом в канализацию), сразу же, как она началась, игра зависнет. Пропустить заставку безопасно можно с момента, когда персонажи начинают говорить свои реплики (буквально 2-3 секунды после начала заставки). Это связано с тем, что игра не успевает до конца распаковать архив с этой локацией и распределить все в оперативной памяти, как Вы уже нажимаете кнопку пропуска заставки.
Q: Почему используется европейская версия игры, а не американская, как было сделано в версии для PSX?
A: В портах игры с PSX на другие платформы разработчики продвинулись по навыкам и решили не включать в американский образ файлов, в которых хранятся субтитры вообще (как это было в PSX). Поэтому американская версия на этот раз отпадает сразу. Далее - выбор между японским образом и европейским. Европейский образ устроен сложнее, но тут все решилось из-за геймплея. Resident Evil 2 - самая простая игра из классических RE, а в Biohazard 2 баланс немного упрощен: врагов меньше, и они расположены более удобно для уворачивания от них; патрон больше, и они расположены в других, по сравнению с Resident Evil 2, местах. А для людей, увлекающихся скоростными прохождениями Biohazard 2 и Resident Evil 2 - вообще 2 разные игры. К тому же, японская версия игра немного зацензурена (менее жестокая анимация смерти персонажа). Поэтому особо долго думать над тем, какую версию игры брать для перевода не пришлось. Далее - выбор языка европейской версии, который можно заменить на русский. Здесь выбор делался по логике: чем больше места для текста, тем лучше. В среднем, по убыванию длин предложений языки выстраиваются в такую последовательность: немецкий, испанский, итальянский, французский. Немецкая версия попала под цензуру (зеленая кровь, менее жестокая анимация смерти персонажа). Значит, испанская...

Q: Как зайти в биос приставки?
A: Удерживайте кнопку A во время проигрывания заставки с логотипом GameCube.

Q: Как выставить русский язык?
A: Русский язык в игре заменяет испанский. Поэтому нужно выставить испанский язык на консоли. Это можно сделать в биосе приставки. Посмотрите демонстрацию в видео ниже. Либо в программе на Wii / WiiU, через которую вы запускаете GameCube игры. Либо в настройках эмулятора Dolphin.

Q: Как убрать черную полоску с левого края экрана?
A: Это можно сделать в биосе приставке. Посмотрите демонстрацию в видео ниже (на эмуляторе не работает).

Q: Как повысить FPS в игре, чтобы игралось, как в игре NTSC региона?
A: Сделать это можно чит-кодом PAL2NTSC. Ссылка на код. Ссылка на файл с кодом в формате Ocarina (для Wii / WiiU).

Q: Как записать игру на диск?
A: Вам сюда.

Q: Как запустить игру на Wii / WiiU?
A: Несколько вариантов:
1. Записать игру на диск, следуя руководству выше. Работает только для хакнутых Wii с поддержкой GameCube.
2. Воспользоваться сторонним лоадером. Работает для любых отсофтможенных Wii / WiiU.
Советую использовать лоадер Nintendont, так как он поддерживает запуск игр с биосом (для смещения картинки влево), а теперь еще и имеет ту же функцию в своем наборе. Так же можно использовать Bluetooth констроллеры, практически любые USB контроллеры.
С такими настройками заходить в биос уже не нужно, все настраивается в лоадере.
Обратите внимание на строчку: "Screen Position: -4" - как раз она убирает черную полоску с левого края экрана.
Q: Я не хочу опускать все время взгляд в низ экрана, чтобы прочитать титры. Прикрутите лучше русскую озвучку от ***!
A: Как указано выше, перевод делался изначально для себя и выложен в сеть для таких же, как я, фанатов, которые не переносят убогие пиратские озвучки. Если вам очень хочется услышать русскую речь, то переносите аудио и видео файлы из образа в образ сами, однако помните, что на локациях субтитры все равно останутся.

Q: Будут ли еще обновления?
A: Будут найдены ошибки - будут обновления.










Видео:
http://www.youtube.com/watch?v=XM6Igyn0y6o

Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент 




cron