Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Модератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 3 месяца
Сообщения: 7870
Молдова

Сообщение 13 дек 2015, 22:49 

[Цитировать]


Игорь Стравинский Царь Эдип
Igor Stravinsky Oedipus Rex


Год выпуска фильма: 1992
Студия-производитель: Cami Video and NHK in association with: Channel 4; Czech TV; DR; Nederlandse Omroepstichting (NOS); Österreichischer Rundfunk (ORF); Philips Video Classics; Sianel 4 Cymru (S4C); WNET Channel 13 New York; Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF)
Год выпуска диска: 1993
Лейбл: Universal Music DVD Video; Philips
Страна-производитель: США
Жанр: Опера-оратория / Opera-oratorio
Продолжительность: 57'33"
Язык: Японский, латинский
Перевод: Субтитры
Субтитры: Русские, английские, французские, немецкие, итальянские, испанские, китайские

Режиссёр-постановщик, автор масок и скульптур: Джули Теймор / Julie Taymor
Хореограф: Сузуки Ханаяги / Suzushi Hanayagi
Художник-декоратор: Джордж Цыпин / George Tsypin
Костюмы: Эми Вада / Emi Wada

Исполнители:
Филип Лэнгридж (тенор) / Philip Langridge ... Эдип / Oedipus
Джесси Норман (сопрано) / Jessye Norman ... Иокаста /Jocasta
Мин Танака / Min Tanaka ... Эдип (балетная партия) / Oedipus Dancer
Брин Терфел (бас-баритон) / Bryn Terfel ... Креонт / Creon
Хэрри Питерс (бас) / Harry Peeters ... Тиресий / Tiresias
Роберт Свенсен (тенор) / Robert Swensen ... Пастух / Shepherd
Мичио Татара (баритон) / Michio Tatara ... Вестник / Messenger
Каёко Шираиши / Kayoko Shiraishi ... Чтица / The Speaker
Балетный ансамбль «Saito Kinen Festival Dancers»
Хор Токийской оперы / Tokyo Opera Singers
Хор Шиню-Кай / Shinyu-Kai Chorus
Оркестр Сайто Кинен / Saito Kinen Orchestra
Дирижёр Сэйдзи Одзава / Seiji Ozawa
Снято во время The Saito Kinen Festival, Matsumoto, Japan, 1992 г.

Описание: Опера-оратория для чтеца, голосов, мужского хора и оркестра (1926–1927), либретто Жана Кокто по трагедии Софокла. В соответствии с авторским замыслом, вокальные и хоровые партии исполняются на латинском языке, чтец произносит текст от автора на языке, понятном аудитории (в данном случае — по-японски).
Эдип — герой древних эпических песен, отголоски которых встречаются у Гомера в «Илиаде» и «Одиссее», а позже — трагедий Софокла «Царь Эдип» (430–425 до н. э.) и «Эдип в Колоне» (405 до н. э., поставлена в 401 до н. э., после смерти автора). Первая трагедия имеет следующую предысторию: фиванский царь Лай посягнул на целомудрие юноши Хрисиппа, сына царя Пелопса. В наказание за это у него и его жены Иокасты не рождались дети. Когда он обратился к Дельфийскому оракулу, Аполлон ответил ему, что если у него родится сын, он убьёт отца. Когда у царя всё-таки появился сын, мать Иокаста по приказу Лая отдала младенца с проколотыми ступнями рабу-пастуху, чтобы тот выкинул его в безлюдном месте. Пастух сжалился над младенцем и передал его другому пастуху, который служил коринфскому царю Полибу. Так как Полиб и его жена Меропа были бездетны, они взяли ребёнка и воспитали как сына. Мальчик, названный Эдипом из-за вздувшихся проколотых ног, вырос, и однажды на пиршестве его попрекнули незаконным происхождением. Эдип отправился в Дельфы, чтобы узнать правду, но Аполлон не ответил на его вопрос, а вместо этого предсказал, что он убьёт собственного отца и женится на матери. Считая Полиба и Меропу своими родителями, Эдип решает не возвращаться в Коринф. Недалеко от Дельфов, на узкой дороге Эдип встретил Лая на колеснице. Тот оскорбил и ударил Эдипа, и юноша, не зная, что перед ним отец, убил его. Оказавшись вблизи Фив, Эдип столкнулся с чудовищем Сфинксом, который задавал всем проходящим загадку, а потом убивал их, так как никто не мог её разгадать. Загадка звучала так: «Кто ходит утром на четырёх ногах, днём на двух, а вечером на трёх?» Эдип понял, что имеется в виду человек в его младенчестве, зрелости и старости. Услышав разгадку, Сфинкс бросился в пропасть, а фиванцы поставили Эдипа царём вместо убитого Лая и женили на вдове Лая Иокасте. От этого кровосмесительного брака родились сыновья Этеокл и Полиник и дочери Антигона и Йемена. Дети уже выросли, когда Фивы поразила страшная эпидемия. В прологе трагедии «Царь Эдип» граждане Фив обращаются за помощью к Эдипу как мудрому правителю, но Эдип уже раньше послал брата Иокасты Креонта в Дельфы с вопросом, как спасти город. По возвращении Креонт сообщает, что Аполлон требует казнить или изгнать убийц Лая. Эдип произносит проклятия в адрес убийц и начинает их розыск. Прежде всего он вызывает знаменитого прорицателя Тиресия, который, однако, не желает назвать убийц. Эдип настаивает и угрожает ему, и тогда Тиресий объявляет Эдипу, что он и есть убийца Лая и вдобавок кровосмеситель. Эдип, проявляя не лучшие черты характера — самоуверенность и вспыльчивость, обвиняет Тиресия и Креонта в заговоре с целью лишить его власти. Иокаста вмешивается, чтобы примирить их, и истина начинает постепенно раскрываться. В результате допроса двух пастухов, один из которых когда-то передал Эдипа другому (он же был свидетелем гибели Лая), страшная правда раскрывается полностью. Иокаста в ужасе кончает жизнь самоубийством, а Эдип выбирает для себя, как он считает, ещё более тяжкое наказание. В отчаянии он выколол себе глаза застёжкой с платья повесившейся Иокасты и ушёл в изгнание (сопровождать его вызвалась преданная ему дочь Антигона). Трагедию «Царь Эдип» Аристотель считал лучшей из всех трагедий, а образ Эдипа расценивал как наиболее яркое воплощение трагедийного характера.
Опера-оратория Игоря Стравинского написана в 1926 г. на либретто Жана Кокто, переведшего весь текст на латынь; а поскольку в начале XX в. ею уже почти никто не владел, Кокто ввёл персонаж рассказчика, который по ходу повествования пояснял происходящие события. Когда в 1929 г. в Париже готовилась премьера «Царя Эдипа», Стравинский настаивал на том, чтобы актёры по сцене передвигались как можно медленнее и вообще свели перемещения к минимуму. Композитору хотелось добиться впечатления, что на сцене действуют ожившие статуи.
Известный театральный режиссёр Джули Теймор (р. 1952) поставила оперу-ораторию Стравинского на фестивале Сайто Кинен в Японии в 1992 г. с участием международных оперных звёзд очень близко к замыслу Стравинского. Тем не менее, она насытила внешне статичную оперу бурлящей энергией за счёт использования удивительных костюмов, масок и кукол, дизайнером которых являлась сама. Также она стала режиссёром одноимённого телефильма, снятого во время фестиваля.


Доп. информация: DVD скачан с Синематика (спасибо joemallon). Несмотря на наличие меню выбора аудио, этот выпущенный, вероятно (судя по наличию китайских субтитров), в расчёте на китайский рынок диск содержит только одну звуковую дорожку — LPCM. Я добавил к диску русские субтитры из раздачи DVDRip mihailtorrent (спасибо!). Меню не редактировалось. Чтобы запустить воспроизведение фильма с русскими субтитрами (они идут первым потоком), нужно в меню «Аудио» выбрать «LINEAR PCM STEREO»; при выборе «DTS 5.1 SURROUND» запускается воспроизведение без субтитров. Остальные субтитры можно выбрать из соответствующего меню.
PgcDemux 1.2.0.5
Subtitle Creator 2.3 rc1
MuxMan DVD authoring Professional 1.2.3
PgcEdit 9.3
Бонусы (англ. яз., без перевода):
Conversations with Julie Taymor / Беседы с Джули Теймор (худжник-декоратор Джордж Цыпин / George Tsypin, дирижёр Сэйдзи Одзава, певица Джесси Норман);
Director’s Note / Заметки режиссёра (текст);
Picture Gallery / Фотогалерея;
DVD Showreel / Рекламные ролики других DVD.

Меню: Статичное неозвученное (англ. яз.)

Сэмпл: http://multi-up.com/413676

Качество: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video

Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR (~ 6698.51 kbps avg)
Аудио: Latin (LinearPCM, 2 ch)
Код:
 Title: I. Stravinsky's 'Oedipus Rex'
Size: 5.55 Gb ( 5 820 674,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

VTS_01 :
  Play Length: 00:57:33
  Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
  Audio:
      Latin, LPCM, Delay = 0 mSec

  Subtitles:
      Russian
      English
      Francais
      Deutsch
      Italiano
      Espanol
      Chinese

VTS_02 :
  Play Length: 00:59:37+{00:19:48}+{00:14:00}+{00:09:38}+{00:15:53}
  Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
  Audio:
      English, LPCM, Delay = 0 mSec

VTS_03 :
  Play Length: 00:18:25
  Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
  Audio:
      English, LPCM, Delay = 0 mSec
     


Одновременное наличие на скриншотах двух разных потоков субтитров (в данном случае русских и английских) возможно только благодаря софтовому плейеру. На аппаратных плейерах, естественно, потоки автономны и отображаются по одному в зависимости от желания пользователя.
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент 




cron