Словарь живаго народнаго, письменнаго и актоваго языка русскихъ южанъ Россійской и Австро-Венгерской имперіи / Словарь живого народного, письменного и актового языка русских южан [украинцев] Российской и Австро-Венгерской империи
Год: 1882
Автор: Пискуновъ Ф. / Пискунов Ф.
Жанр: филология, историческая лингвистика
Издательство: Типографія Е.Я.Федорова, Крещатицкая площадь собственный домъ
Язык: Русский (дореформенный), Украинский
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 329 с.
Описание:
Несмотря на 200-летнее (к 1882 г.) пребывание Украины в составе России, несмотря на постоянные притеснения украинского языка, изъятие книг, запреты книгопечатания на украинском - мы видим из данного словаря, насколько сильно отличался язык "русских южан" (украинцев) от литературного и разговорного русского языка.
Как видим, почти каждое украинское слово звучит отлично от русского (великорусского).
И никаким "польским влиянием" это объяснить невозможно. Ведь в составе Польши Левобережная Украина (на основании киевско-полтавского диалекта которой потом и возник литературный украинский язык) была только 80 лет - с 1569 по 1648.
Необходимо понять, что письменный язык (в средневековой Западной Европе - это латынь, в православной части Восточной Европе - это староболгарский-церковнославянский) и разговорные, живые языки могли совершенно не совпадать.
См. реальную карту языков славяноговорящих племён Восточной Европы в средние века. Автор - старший научный сотрудник Института языкознания РАН Коряков Ю.Б.
Чёрточками отмечены письменные языки восточных славян (возникшие под влиянием церковнославянского-староболгарского) - не путать с разговорными, живыми языками.