Русское название: Хаос;Вершина
Английское название: Chaos;Head
Оригинальное название: カオス;ヘッド
Год выпуска: 2008
Жанр: психология, ужасы, фэнтези
Продолжительность: 12 эп. по 26 мин.
Режиссер: Исияма Такааки
Описание: Эрогэ, РПГ и аниме – гремучая смесь, что в полной мере испытал на себе 17-летний Такуми Нисидзё. Как истинный отаку и геймер, он давно уже живет в параллельном мире, почти все время, как Диоген в бочке, проводя в своем «храме» - грузовом контейнере на крыше. Компьютер, Сеть, любимые диски, манга и фигурки, кола и пицца – что еще человеку нужно? Понятно, крышу у Такуми сорвало уже давно: парень уверен, что живет с Сэйрой - героиней любимого аниме (очень напоминающего Elfen Lied). Естественно, девушки 3D (так он зовет реальный мир) героя не интересуют, но пока у него хватает соображения изредка посещать школу, чтобы не выгнали. Там он и услышал про «НьюГен» - цепь странных самоубийств и кровавых убийств, всколыхнувших мирный район Сибуя. И вот вечером в игровом чате некто снова поминает «НьюГен», настойчиво предлагая собеседникам посмотреть клипы и снимки. Стоило случайно щелкнуть ссылку, и Такуми понял – он попал.
После этого выпадения из реальности преследуют главного героя везде – дома, в школе, на улице. В кошмарах Такуми причудливо смешиваются апокалиптика, мистика, ужасы и детективные сюжеты. Апофеозом параноидальных фантазий служит сцена ритуального убийства в глухой аллее, которое совершает розововолосая красавица, подозрительно похожая на аниме-идола Сэйру. Как и положено, утром эта «девушка из ниоткуда» появляется в классе и мило приветствует Такуми. Парень отчаянно пытается собрать последние остатки разума и здравого смысла, но уже поздно – сериал начинается!
© Hollow, World Art
Перевод: Любительский (одноголосый),
озвучил: Ed89
Русские субтитры: есть,
перевод:
Kain & suDi@ & Stan WarHammerКачество: HDTVRip
Формат: MKV
Видео: без хардсаба; H.264 AVC 1440х810; 1 446 Кбит/с; 23,976 FPS
Аудио(встроены в контейнер):
RUS (русская): MP3 128 Кбит/с; 2 канала (по-умолчанию)
JPN (японская): AAC 126-185 Кбит/с; 2 каналах
Субтитры(встроены в контейнер(софтсаб)):
Перевод надписей (по-умолчанию)
Полный перевод
Доп. информация:
Для корректного отображения текста субтитров, перед просмотром необходимо установить шрифты из папки Fonts;
Чтобы переключать звуковые дорожки/субтитры необходимо щелкнуть правой кнопкой мышки по выделенному значку:
Вы развернете всплывающее меню, в котором и можно будет выбрать нужное для вас сочетание звуковых дорожек и субтитров: