Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
}{отт@бь)ч
![]() Сообщения: 58117 ![]() |
Энн из Зеленых Крыш / Anne of Green Gables [ТВ]
Перевод: субтитры (русский софтсаб) ![]() Хардсаб: отсутствует Формат: DVDRip, WMV, Windows Media, WMA Страна: Япония Режиссёр: Такахата Исао Жанр: драма, история, повседневность Продолжительность: ТВ (50 эп.), 25 мин. Год выпуска: 1979 Описание: Действие аниме разворачивается в конце XIX века. Марилла и Мэтью Катберт, одинокие брат и сестра среднего возраста, которые вместе живут в "Зеленых Мезонинах", ферме в деревне Авонлея, на острове Принца Эдуарда, решают усыновить мальчика из сиротского приюта в Новой Шотландии, чтобы он стал им помощником на ферме. Но из-за недоразумения под их крышу попадает не мальчик, а развитая девочка одиннадцати лет по имени Энн Ширли. Умная живая Энн жаждет быть всем в радость, она очень разговорчива, но в тоже время ей не нравится собственное имя, бледное лицо, усеянное веснушками, и рыжие косички. Новые родители всерьёз принимаются за её воспитание. Вместе с тем девочка растёт, но в ней по-прежнему остаётся её детская непосредственность и прямота. Рейтинг на World-art: 9.9 из 10 Видео: 640x480 (4/3), 23.976 fps, Windows Media~1618 kbps avg Аудио: 48 kHz, WMA 2.0 ch, ~76,8 kbps Доп. информация: Создателем аниме является известный японский режиссер-мультипликатор Такахата Исао («Могила светлячков», «Ещё вчера», «Принц Севера», «Виолончелист Госю» и др.) Аниме снято по одноимённому роману канадской писательницы Люси Мод Монтгомери «Энн из Зеленых Мезонинов» (Anne of Green Gables), опубликованному в 1908 году. Роман неоднократно экранизировали. Фильм Энн из Зеленых крыш / Anne of Green Gables (Кевин Салливан) Очень душевное произведение. По правде говоря прочитав рецензию, я стала искать ... книгу, и нашла целых 5 ... книг продолжений, а вот самой книги только первые 3 главы. Основываясь на этих 3-х главах, можно сказать, что сюжет практически слово-в-слово повторяет повесть. Режиссерской выдумки и прочей "отсебятины" минимум. Т.к. после аниме я продолжила читать 2-ую, 3-ю книги, то особо хочу отметить насколько хорошо передана атмосфера. Вместе с сериалом я скачала и фильм (чтобы по-быстрому узнать сюжет), но к счастью до него дело не дошло, а сейчас выхватив несколько моментов из этого самого фильма я по контрасту оценила насколько тонко в аниме "Akage no Anne" передана атмосфера и характеры. В тех нескольких моментах фильма, что я просмотрела Анне добавили всего несколько фраз (тех, что зритель или читатель и сам от себя добавит исходя из контекста), и из доброй, искренней фантазерки Анна превратилась в ядовитую стерву; Мэтью же из застенчевого старикана фермера превратился чуть ли не в лондонского дэнди (тут конечно сыграла роль и внешность актера). Вобщем к чему это я... к тому, что "Akage no Anne" не просто экранизация "по мотивам", а фактически визуальное изложение книги. Лично мне сложно назвать этот сериал аниме, т.к. в нем нет фактически ничего, что сейчас традиционно ассоциируется с аниме. За сюжет и взято известное произведение, и как бы все лавры и притензии к нему, но нельзя не отметить, что произведение это выжато на 120%. Благодаря хорошей книге в качестве основы штампов тут не найти даже с лупой. То, чего фактически никогда не показывают в аниме, это то, как дети взрослеют (я имею в виду чисто физически и постепенно). Тут Анна превращается из довольно неказистой и писклявой девочки (первые серии рука так и тянулась убавить звук) в симпатичную девушку, причем взросление это показанно так постепенно, что только благодаря кадрам "воспоминаниям" можно оценить перемены. Что очень приятно, голос Анны тоже повзрослел. Очень понравилось, что персонажи выполнены так, что встретившись с ними же в книге-продолжении я ни про одного не подумала "это же совсем другой человек" или "это не совсем такой человек" ... короче я восприняла соответствующих мультяшных и книжных персоонажей как совершенно эквивалентных. Оформление, рисунок тоже очень отличаются от привычных "анимешных" декораций. Как правило рисунок в аниме это четкий контур заполненный цветом, а тут как будто ожившие акварельные пейзажи. А вот прорисовка персоонажей местами подкачала. Изначально довольно-таки простая и без прекрас, местами выглят ... неумело, т.е. к примеру серые глаза Анны смотрят в разные стороны =). Кстати со всеми остальными персонажами так рисковать не стали: у них глаза черные или обозначенные контурами. Но справедливости ради нужно отметить, что чем дальше, тем лучше становится качество рисунка (с нынешним аниме ситуация скорее обратная). Немного хромают некоторые аспекты, которые остались полностью на откуп фантазии японских аниматоров. Меня к примеру очень смущало, что дома явно не того типа, что строят в северных условиях: тонкие досчатые стены; невразумительные окна; не слишком крутая крыша; низкое открытое крыльцо; входная дверь ведет не в сени, а прямо на кухню; печек/каминов нет, только "буржуйка" в качестве плиты... в то время как в аналогичных аниме про Японию все изображено с большИм вниманием к подобным деталям. И еще в самом конце меня смутило, что на надгробной плите Мэтью (показанной много раз и крупным планом), написано "THOMAS CUTHBERT 1813-1831". Даже не знаю как это получилось, что старый Мэтью занял могилу своего родственника почившего 18-ти лет отроду. Причем остальные надписи в мультфильме правильные и к месту, учителя на доске писали не абру-кадабру и даже на пузырьке чернил угадывался фрагмент слова "ink" ... и тут такое. Но по сути дела недостатки скорее технические: основные же состовляющие как сюжет, характеры и атмосфера очень точно передают ощущения от прочтения замечательной -- я уверенна -- книги. Итого на мой взгляд это произведение -- как и книга -- актуально и сейчас. Я посмотрела с большим удовольствием и рекомендую к просмотру, в особенности любителям жанра "детская литература". P.S. В сети это аниме можно найти по названию "Akage no Anne", с английскими субтитрами. Nefrion Перевести название Green Gables тяжело потому, что gable – это щипец, верхняя часть стены треугольной формы, охватываемая двухскатной крышей. Спецтермин в детской книге ни к чему, потому возникло переложение оригинала – «Зеленые Крыши». Однако на самом деле ведь зеленые не крыши, а фронтоны, потому возникла альтернатива – «Зеленые Мезонины». Вот только мезонин – не чердак в целом (англ. attic), а надстройка над срединной частью дома (от итал. mezzanine – средний). Конечно, на сельской ферме никаких мезонинов нет. Поэтому в переводе Р. Бобровой, который многими считается лучшим, произведение названо просто - "Энн в Грингейбле".Word Art 01. Matthew Cuthbert is Surprised 02. Marilla Cuthbert is Surprised 03. Morning at Green Gables 04. Anne's History 05. Marilla makes up her mind 06. Anne of Green Gables 07. Mrs. Rachel Lynde is Properly Horrified 08. Anne's impressions of Sunday School 09. A Solemn Vow 10. Anne Plays With a Best Friend 11. Anne Loses the Amethyst Brooch 12. Anne's Confession 13. Anne Goes to School 14. A Tempest in Class 15. Fall is coming 16. Diana is Invited to Tea 17. Anne Returns to School 18. Anne Rescues Minnie May 19. Diana's Birthday 20. Spring Once Again 21. The New Minister's Wife 22. The Wrong Ingredient 23. Ann is Invited to Tea 24. An Affair of Honour 25. A letter to Diana 26. The Concert Plan 27. Matthew and the Clothes Shop 28. The Christmas Concert 29. Anne Starts the Story-telling Club 30. Vanity and Vexation of Spirit 31. An Unfortunate Lily Maid 32. An Epoch in Anne's Life 33. An Invitation to Queen's Class 34. Diana and Students at Queens 35. Longing for the Summer Holidays 36. The Future of the Story Club 37. A 15-year-old's Spring 38. My Number is 13 39. The Results 40. The Concert Hotel 41. Off to Queen's College 42. Life on a New Campus 43. Home for the Weekends 44. The Winter at Queen's 45. The Glory and the Dream 46. Matthew's Love 47. The Reaper whose Name is Death 48. Matthew's Farewell 49. The Bend in the Road 50. God's in Heaven, all is well on Earth Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |