Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
Arsenal
Модератор ![]() Сообщения: 6465 ![]() |
![]() Сезоны 1-11, Серии 1-251 Информация о сериале Год выхода: 1972-1982 Жанр: драмедия Создатель: Ларри Гелберт по мотивам романа Ричарда Хукера В ролях: *Бенжамин Франклин Пирс (Ястребиный глаз) — Алан Алда. *Джон Франсис Хавьер Макентайр(Ловец) — Уэйн Роджерс. *Би Джей Ханикат — Майк Феррел. *Фрэнк Марион Бернс (Лисья Морда) — Ларри Линвил. *Чарльз Эмерсон Винчестер III — Дэвид Огден Стиирс. *Маргарет Халиган (Горячие губки) — Лоретта Свит. *Генри Браймор Блейк — Маклин Стивенсон. Шерман Т. *Поттер — Гарри Морган. *Уолтер Юджин О'Рэйли (Радар)— Гарри Бергофф. *Макс Клингер — Джеймми Фарр. *Отец Джон Фрэнсис Патрик Мулкахи — Уильям Кристофер. О cериале: МЭШ — это американский сериал производства компании «ХХ Век Фокс». Он снимался с 1972 по 1982год. В Америке этот фильм назывался «Чертова служба в госпитале МЭШ», а в России просто «МЭШ». Этот сериал имел колоссальный успех, и неудивительно; его рецепт очень прост: возьмите немного юмора, потом залейте его другим юмором, добавьте по вкусу несколько щепоток 100%-ого юмора и поставьте на маленький огонь, а на десерт немного человечности и чего-нибудь трогательного. Долгая история создания сериала берет свое начало с книги, написанной доктором Ричардом Хорбергером, который рассказал о своей работе в полевом госпитале во время войны в Корее. Книга быстро стала известной. Воспоминания военного доктора вдохновили известного голливудского режиссера Роберта Олтмэна на создание художественного фильма по мотивам книги. Кстати, право на экранизацию стоило, ни много, ни мало — $100 000. Фильм Роберта Олтмэна с участием «звезды» мирового кино Дональда Сазерленда на волне антивьетнамских настроений мгновенно оказывается в центре зрительского внимания. В 1970 году сценарий ленты «M*A*S*H» удостоен премии «Оскар». Сама картина была номинирована на премию американской киноакадемии как «Лучший фильм года». Озвучка: RenTV Продолжительность: 104 часа IMDB ОСНОВНОЙ АКТЁРСКИЙ СОСТАВ: Прозвище: Ястребиный глаз Сезоны в MASH: 1-11 Звание: капитан Личный номер: US12836413 Должность: главный хирург Актер: Алан Алда (Alan Alda) Бенджамин Франклин Пирс родился в маленьком городке Крэбэппл Коув (штат Мэн). Прозвище Ястребиный глаз он получил от своего отца, доктора Дэниэла Пирса, в честь героя книги «Последний из Могикан». Квалифицированный, но абсолютно недисциплинированный хирург, он строит глазки медсестрам и готовит джин в своей палатке, играет в покер и надирается до бесчуствия, но всегда на первом месте для него остается спасение раненных. Его друзья Ловец Джон МакИнтайр и начальник госпиталя Генри Блейк, он симпатизирует капралу Радару О’Рейли, капралу Максу Клингеру и капеллану отцу Фрэнсису Мулкахи, а его постоянные оппоненты - майор Френк Бернс и главная медсестра Маргарет Халиган. Сериал (и война) продолжается и Ястребиный глаз должен приспосабливаться к изменениям в своей армейской жизни. Генри Блейк погибает, Ловец, а затем и Радар демобилизуются и уезжают домой. Появляются новые люди. Новым другом Ястребиного глаза становится капитан БиДжей Ханникат, новым командиром полковник Шерман Поттер, а новым, более тонким и умным, антагонистом – майор Чарльз Эмерсон Винчестер. Становятся другими отношения Пирса и с Маргарет Халиган. Ястребиный глаз меняется от саркастического шутника к неравнодушному и совестливому человеку, но возможно его самая большая сила - это способность найти юмор, здравомыслие и человечность в столь безумном времени и месте. Прозвище: Ловец Сезоны в MASH: 1-3 Звание: капитан Личный номер: ER60304734 Должность: хирург Актер: Уэйн Роджерс (Wayne Rogers) Джон МакИнтайр родом из Бостона (штат Массачусетс). Он получил прозвище Ловец после того, как "заманил в ловушку" королеву красоты в туалете экспресса Бостон-Мэн. Этот бывший квотербек и действующий хирург все время находит время для хорошей шутки. Он женат на Луизе и у них две дочери Бекки и Кэти. Но это не мешает ему постоянно флиртовать с сестрами, делая тяжелую военную жизнь немного легче. Ловец и Ястребиный глаз – дружная команда, их проделки взрывают лагерную жизнь (иногда в прямом смысле слова), но часто, как это не удивительно, у них благородные мотивы (собрать деньги на обучение в колледже корейского мальчика или достать для раненных гидрокортизон). Им мало корейской войны, они ведут внутреннюю борьбу с майорами Бернсом и Халиган. Когда Ловца демобилизуют, Ястребиный глаз находится в отпуске и его не могут найти. В результате Ловец уезжает не попрощавшись. Лишь просит Радара передать Ястребиному Глазу дружеский поцелуй Прозвище: Хорьколицый или Лисья морда Сезоны в MASH: 1-5 Звание: майор Личный номер: ER61109398 Должность: заместитель начальника госпиталя, и.о.начальника госпиталя, хирург Актер: Ларри Линвилл (Larry Linville) Война - вероятно лучшая вещь, которая когда-либо случалась с Френком Бернсом. Он держит фотографию Джозефа Маккарти на столике у кровати и наслаждается режимом и дисциплиной. Он лживый, злой, трусливый и жадный до власти человек. Френк Бернс женат и у него три дочери, но он заводит роман с главной медсестрой Маргарет Халлиган, заботясь при этом только о собственном удовольствии, да еще о том, чтобы об этом романе не узнала жена, которая является источником их семейного благосостояния. Самомнение Бернса столь же поразительно, как его некомпетентность. Он никудышный хирург и это основное, за что его не любят коллеги. Будучи трусом, он тем не менее постоянно претендует на медаль «Пурпурное сердце», пытаясь выдать за боевые ранения то грыжу, то скорлупу, попавшую в глаз. Бернс - постоянная мишень для шуток Пирса и МакИнтайра (а затем и Ханниката), но если это более тонкие шутки, чем прибитые к полу ботинки, то он их иногда даже не понимает. Военная карьера Френка дала трещину после того, как Маргарет, поняв, что он никогда не женится на ней, выходит замуж за другого. У Бернса случается временное помешательство, после которого он попадает на психиатрическое освидетельствование, после которого его демобилизуют, повысив до подполковника. Прозвище:- Сезоны в MASH: 1-3 Звание: подполковник Личный номер:- Должность: начальник госпиталя, хирург Актер: Маклин Стивенсон (McLean Stevenson) Подполковник Генри Блейк в большей степени приятель своих офицеров, чем их начальник. Стиль его руководства госпиталем 4077 устраивает Ястребиного глаза и Ловца, но приводит в бешенство майоров Бернса и Халиган. Он мягкий человек, но способен жестко придерживаться своего мнения. О его спокойствие разбивались все попытки Клингера добиться демобилизации по 8-й статье. Все попытки майоров достигнуть чего-либо через его голову заканчивались неудачей. Блейк по-отечески относится к Радару. В ответ на это Радар незаметно управляет лагерем так чтобы руководство доставляло Генри как можно меньше беспокойства. Родной город Генри Блейка Блумингтон (штат Иллинойс), он обучался медицине в Университете Штата Иллинойс. Дома его ждут жена Лоррейн, дочери Молли и Дженни и новорожденный сын Эндрю. Но он все еще наслаждается случайным флиртом с медсестрами - времяпрепровождение, которое он разделяет с Ястребиным глазом и Ловцом. Сюжетная линия подполковника Генри Блейка в сериале заканчивается трагически. Его демобилизуют и он летит домой, но его самолет сбивают над Японским морем. Самолет затонул, в живых не осталось никого – сообщает Радар в последней серии третьего сезона. Прозвище: Горячие губки Сезоны в MASH: 1-11 Звание: майор Личный номер: RA31619185 Должность: главная медсестра Актриса: Лоретта Свит (Loretta Swit) Майор Маргарет Халиган – армейский человек от рождения. Ее отец полковник Элвин «Гаубица» Халиган, мать – армейская медсестра. Она родилась в армейской больнице и провела свои молодые годы в Форт Орд (штат Калифорния). В Маргарет Халиган сочетается любовь к дисциплине, присущуя майору армии США и взрывной характер темпераментной женщины. Она проводит дни в борьбе с Ловцом и Ястребиным глазом, которые с ее точки зрения глубоко аморальны, и, в то же время, проводит ночи с «женатиком» Френком Бернсом. Ее личная жизнь никак не складывается: мимолетные интрижки с генералами, длительная связь с Френком Бернсом, скоропалительный неудачный брак с подполковником Дональдом Пенобскоттом. Она влюбляется в раненного Джека Скалли, но они слишком разные, чтобы быть вместе. Несколько высказываний Маргарет в состоянии сильного подпития говорят о том, что она была оцень неравнодушна к Ловцу, но ничем этого не показывала. Она искренне горюет о подполковнике Блейке, когда он погибает, и уважает и восхищается полковником Поттером, видя в нем многие черты своего отца. Маргарет Халиган, также, как и другие герои, меняется на протяжении сериала. Из постоянного объекта насмешек в начале, к верному другу в конце фильма. Прозвище: Радар Сезоны в MASH: 1-8 Звание: капрал (и даже лейтенант и "капрал-капитан" Личный номер: US56349216 Должность: писарь Актер: Гари Бергофф (Gary Burghoff) Капрал О’Рейли приезжает в Корею с наивностью в глазах и плюшевым медвежонком под мышкой. Он вырос на ферме близ городка Оттумва (штат Айова). Его отец умер, когда Уолтер был еще маленьким и он жил с мамой и своим дядей Эдом. Он очень любит животных и постоянно пытается устроить в MASH «зоопарк». Спиртное и сигары вызывают у него головокружение, поэтому в горе и в радости он пьет виноградный напиток Nehi. Своё прозвище «Радар» Уолтер О’Рейли зарабатывает из-за почти сверхчеловеческой способности слышать подлетающие вертолеты с раненными и предвидеть события, прежде чем они произойдут. Радар, казалось бы простой писарь начальника госпиталя, но на самом деле от него зависит буквально все. Он исподволь управляет этой сложной машиной, странно сочетая в себе наивность с деловой хваткой и готовностью к интриге. Кумир Радара – Ястребиный Глаз. Маленький капрал хочет походить на него во всем. Поддерживает все его шутки, спрашивает совета о том, как вести себя с девушками Радар тяжело расстается с Генри Блейком и еще тяжелее переживает его гибель, но и с полковником Поттером у него в результате устанавливаются прекрасные отношения. После смерти дяди Эда, полковник Поттер демобилизует Радара, чтобы тот мог помочь матери с фермой. Он уезжает, чтобы стать старшим мужчиной в семье, мальчик, который спал с плюшевым медвежонком, вырос. И как свидетельство этого, Радар оставляет медвежонка своим друзьям из 4077. Прозвище: - Сезоны в MASH: 1-11 Звание: капрал, позднее сержант Личный номер: RA15971782 Должность: санитар, позже писарь. Актер: Джейми Фарр (Jamie Farr) Фигура капрала Клингера в буквальном смысле самое яркое пятно всего сериала. Его яркие платья посреди зеленой военной формы и белых халатов очень оживляют вид лагеря. Клингер вырос в городе Толидо (штат Огайо) с семье выходцев из Ливана. Длинноносый пройдоха со средиземноморским темпераментом вырос на улице и никогда не был паинькой. И уж куда ему хотелось попать в последнюю очередь – это в армию. Поэтому он старается как можно быстрее ее покинуть, избрав для этого непростой путь – увольнение по 8-й статье (психическое заболевание). Он не только носит платья, но и воображает себя Моисеем, заводит себе невидимого верблюда, сидит в «гнезде» на столбе или предстает в образе Статуи Свободы. Однако все его попытки проваливаются. Все знают, что он нормальный парень, потому, что при всех своих уловках, Клингер всегда иделально исполняет свои обязанности, какими бы они не были. Он много помогает в операционной и регулярно сдает кровь для ранненых. А когда уезжает Радар, то Клингер становится клерком, со временем достигая таких же высот в управлении и даже добивается повышения в звании. Парадокс Макса Клингера в конечном счете в том, что он, тот, кто стремился покинуть Корею первым, остается там после окончания войны, чтобы найти родных Сун-Ли, корейской девушки, на которой он женится Прозвище: - Сезоны в MASH: 1-11 Звание: 1-й лейтенант (впоследствии капитан) Личный номер: RA11295403 Должность: капеллан Актер: Вильям Кристофер (William Christopher) Отец Фрэнсис Мулкахи – капеллан госпиталя 4077. Он жил и учился в семинарии в Филадельфии и его духовный наставник «Бум Бум» Галлахер, который был капелланом во Вторую мировую, вдохновил его стать именно армейским священником. Вера и духовность отца Мулкахи ежедневно подвергаются испытанию зверствами и уродством войны. Кроме своих непосредственных обязанностей он старается быть полезным не только в духовной сфере, выступая время от времени то в роли санитара, то снабженца, а то и хирурга (когда ему пришлось делать трехеотомию под огнем противника). В его обязанности священника входит не только отпевание умерших, но и моральная поддержка и выздоравливающих раненных и измотанных хирургов. В то же время ему не чужды мирские радости. Отца Мулкахи часто можно найти играющим на фортепьяно или выпивающим в Офицерском клубе, а также – играющим в покер, хотя он жертвует весь свой выигрыш на благотворительные цели. Для поддрежания физической формы он регулярно боксирует, а в прошлом был даже тренером по боксу. Хотя он принадлежит к римско-католической церкви, он относится с уважением ко всем верам и знает обряды множества конфессий. Прозвище: БиДж Сезоны в MASH: 4-11 Звание: капитан Личный номер: US94539204 Должность: хирург Актер: Майк Фаррел (Mike Farrell) БиДжей Ханникат приезжает на замену «Ловцу» Джону МакИнтайру. Учившийся в Стэнфорде, отличный семьянин и мягкий человек БиДжей может показаться полной противоположностью своему новому соратнику Ястребиному глазу. Но в то же время, как Ханникат морально устойчив, чувствителен и вдумчив, он совсем не святой. Он быстро находит общий язык с Ястребиным глазом и перенимает его умение и привычки ставить лагерь на уши (естественно с самыми лучшими намерениями). Его странное имя, состоящее из одних инициалов (B.J.) составлено из имен его родителей Би (Bea) и Джея (Jay). БиДжея забрали на войну от счасливой семьи и только что родившейся дочери. Он очень тяжело переживает то, что находится далеко от них, что дочь растет без него. Его жена Пэг много пишет ему и он заучивает наизусть ее письма, особенно, где говорится про их дочь Эрин. Родной город БиДжея – Милл Вэлли (штат Калифорния). Он много времени тратит на самообразование, выписывая разнообразные медицинские журналы. Прозвище: - Сезоны в MASH: 4-11 Звание: полковник Личный номер: RA41021629 Должность: начальник госпиталя, хирург Актер: Гарри Морган (Harry Morgan) Полковник Поттер – единственный настоящий армейский хирург среди всего персонала. Корейская война - третья война в его жизни и он занимает должность начальника MASH за полтора года до своего предполагаемого ухода в отставку. Во время Первой мировой войны (которую он любит часто вспоминать) Шерман Поттер был кавалеристом и сохранил любовь к лошадям на всю жизнь. После он стал изучать медицину и Вторую мировую войну прошел уже армейским врачом. Появление у руля госпиталя армейского командира сначала вызывало у хирургов опасения. Они не были уверены, что после либерального руководства Генри Блейка они смогут ужиться с новым начальством. Но их опасения были напрасны, т.к. полковник Поттер показал себя превосходным хирургом, уверенным лидером и другом. Он быстро наладил отношения с «Ястребиным глазом», БиДжеем, Маргерет, Радаром, Клингером и отцом Мулкахи. Однако невзлюбил Френка, что только укрепило полковничий авторитет. Он способен игнорировать инструкции, если это пойдет на пользу лагерю. Будучи человеком армейской закалки, он реально смотрит на все реалии войны и способен быть мягким и снисходительным, когда это возможно. Поттер не терпит глупости, особенно той, которая может привести к гибели людей. Шерман Поттер любит свою жену Милдред и всю свою большую семью и поддерживает постоянный контакт с ними. Его родной город – Ганнибал (штат Миссури). Будучи отцом семейства, ему удается привнести семейный дух и в 4077. В свободное время он ездит на подаренной ему Радаром лошади Софи или занимается живописью. Прозвище: Сезоны в MASH: 6-11 Звание: майор Личный номер: US21020980 Должность: хирург Актер: Дэвид Огден Стайрс (David Ogden Stiers) Чарльз Эмерсон Винчестер III происходит из бостонской аристократии. Он получил образование в Гарварде, он богат и он жуткий сноб. Его начальник в Токио умело воспользовался ситуацией, и, чтобы не отдавать карточный долг, отправил Винчестера в 4077 на постоянное место службы, хотя он должен был провести в MASH всего пару дней. Богатый и высокомерный, он потрясен условиями лагеря и тем, что он должен остаться там. Чарльз (не Чарли!) пытается использовать семейные связи, чтобы вернуться в Штаты (или хотя бы в Токио), но все напрасно. Он поселяется в «Болоте» с Пирсом и Ханникатом. Но он не играет при них роль мальчика для битья, оставшуюся от Френка Бернса, т.к. он блестящий хирург и способен ответить на шутку шуткой (подчас не менее злой). В начале его снобизм действует всем на нервы, но постепенно Чарльз меняется, его надменность постепенно исчезает, он трогательно заботится о своих пациентах и оказывает дружескую поддержку Пирсу и Ханникату. Прозвище: - Сезоны в MASH: 2-11 Звание: майор Личный номер: - Должность: психиатр Актер: Алан Арбус (Allan Arbus) Майор Сидни Фридман работает в таких условиях, при которых некоторая импровизация даже приветствуется. Армейский психиатр часто бывает в 4077. Он помогает в кризисных ситуациях пациентам, а также докторам и медсестрам, работающим в условиях крайнего напряжения. Фридман освобождает докторов и медсестер от чувства вины за неспасенные жизни, от нечувствительности; напоминает им, что они только люди. Успокоенные им, они способны продолжать работать и жить на кровавом, ужасном переднем крае войны. В дополнение к работе, Сидни часто приезжает на местные “медицинские конференции”, известные также как игра в покер. 1 У вас на стене красуется дощечка с надписью типа: "Seoul - 54 km". 2 По всему дому у вас развешены надписи "не курить", а на двери в спальни: "После операционная. Соблюдать тишину". 3 Кухню вы называете операционной, и разделываете курицу только в белом халате с маленьким ножичком, который называете скальпель. 4 Дома вы ходите исключительно в халате (причем в красном, синем или желтом). 5 Когда вы слышите вертолет, у вас появляется огромное желание накинуть свой белый халат и прокипятить ножи на кухне в ожидании худшего. 6 Вы моетесь только в душе. 7 Утром вы просите влить себе 15%-ый раствор кофе внутривенно. 8 Вы много раз читали "Последний из Могикан". Так же вы любите книги Зейна Грейа. 9 Вы спите с плюшевым медвежонком. 10 С ужасом вскакиваете на рассвете от звуков пролетающего вертолета. 11 Начальнику на день рождения вы подарили лошадь. 12 Вы едите с алюминиевых подносов. 13 Дома у вас есть маленький "офицерский клуб". 14 У вас дома есть комбайн для приготовления коктейлей, который вы, почему-то, называете "Фонтан жизни". 15 Вы носите одежду зеленого цвета, при этом убеждаете всех, что вас тошнит от всего зеленого. 16 Приклеенные на холодильник бумажки вы называете доской объявления. 17 В туалете у вас деревянные сидения, а на двери написано "Туалет для офицеров М/Ж" 18 На шее, разумеется, болтаются два жетона. 19 Ваш сосед достает вас слушая вечерами Моцарта. 20 (если вы мужчина) Иногда у вас есть желание надеть платье и прикинуться чокнутым. 21 (если вы женщина) Иногда вам хочется окраситься в блондинку и построить всех дома по уставу. 22 На стене у вас красуется горн, которым вы по утрам будите родственников. 23 Ваша любимая игра - покер. И вас в ней не превзойти. 24 Номер вашего автомобиля (джипа цвета хаки) "М 407 ЭШ". 25 Утром вы выезжаете на построение в инвалидной коляске. 26 Ваши близкие удивляются, когда находят на ножке приготовленной вами курицы бирку с надписью: "Лесли Нильсон. US13586413. Погиб 25,03,48. 27 Вы специально едите одну и туже еду изо дня в день (вроде печенки и рыбы) и уверяете всех, что не можете больше этого терпеть. 28 Обидевшись на начальника, вы даете ему прозвище типа "Лисья морда" или "Хорек", а сами (чтобы он не догадался) называете Фрэнком или Чарльзом. 29 Всю свою сознательную жизнь (то есть с тех пор, как посмотрели МЭШ) вы хаотично пытаетесь найти в Штате Мэн город с названием Крэбэппл Коу. Где бы вы ни искали: в интернете, на карте, или в других местах, все безуспешно!!! P.S. Как я вас понимаю! Я сам пытался его найти, и пытаюсь до сих пор? 30 (если вы мужчина) Вы отращиваете усы. 31 Ваше прозвище - Ястребиный Глаз ))). Съемки фильма и сериала проиходили в Национальном парке Малибу Крик, Калифорния. Пересыхающая река (крик) хорошо видна во множестве эпизодов сериала и в верхнем правом углу на карте лагеря. Период, который отображается в сериале выбран очень удачно: в течение первого года войны фронт несколько раз прошел по всему корейскому полуострову. Со второй половины 1951 года до конца войны, которые отображены в сериале, линия фронта оставалась практически на одном месте - в районе 38 параллели, что позволяло мобильному госпиталю оставаться на одном месте около двух лет (54 км от Сеула), что вызывало критику со стороны реальных докторов корейских MASH'ей. "Мобильность" госпиталя выражается в трех аспектах: 1. В сериале мы видим не один, а три разных лагеря: первый - в заставке к каждому эпизоду - пролет на вертолете над лагерем. Он взят из художественного фильма. Первое, что бросается в глаза - необычный вид Болота, в котором жили хирурги, и две большие госпитальные палатки в районе пред- и послеоперационной. Второй лагерь - натурные съемки ввидеть на кадре из сериала в начале этой страницы. Третий лагерь - студийный макет в съемочном павильоне №9 студии Twentieth Century Fox. Его легко отличить по нескольким признакам: очень ровная поверхность полов; откровенная искусственность растительности; появление неожиданных, неоправданных препятствий и заграждений, которыми прикрываются п парке Малибу Крик. Он в наибольшей степени соответствует планировке, которую вы можете лохо прорисованные задники студийных сцен; ряд палаток, в которых жили Маргарет, отец Мулкахи, сестры и прочие, расположен в перпендикулярном направлении по отношению к ряду из натурной планировки. Легко видеть, что они находятся в одном ряду с палаткой начальника госпиталя; 2. По карте реальных боевых действий легко можно убедиться в том, что лагерь MASH 4077 находился не в 35, а всего в 15 милях от Сеула - в окрестностях населенного пункта Уижонгбу. Об этом, в частности , говорится в эпизоде "Ястреб". Прообраз MASH'а 4077 - MASH 8055 в действительности находился в 35 милях на юг от Сеула в Кэмп Хамфриз (т.е. более, чем в 100 милях от фронта. По этой же карте видно, что на западе от лагеря (за вертолетной площадкой) должна была проходить железная дорога; 3. Создатели сериала довольно свободно переставляют объекты лагеря с места на место, меняют хозяев палаток. Монтажными средствами стыкуют фрагменты студийных и натурных съемок в рамках одного эпизода. На суть действия это никак не влияет. Это нельзя назвать ляпами, которых в сериале достаточно. Это - менеджерские приемы снижения себестоимости фильмов. По антуражу, который виден через открытые двери палаток Маргарет, отца Мулкахи и медсестер (студийные съемки) видно, что эпизоды снимались в одной палатке с различными интерьерами. Анимированная карта хода Корейской войны. Карта Национального парка Малибу Крик взята с ресурса Google Map. Карта положения фронта на период 10 июля-31 октября 1951 года взята с сайта ру United States Army Home Page. Алан Алда был один из немногих актеров МЭШ-а, которые служили в армии. Так что некоторые эпизоды были основанны на реальных событиях, произшедших с ним во время службы. Настоящее имя Алана Алды ? Альфонсо Джозеф Д'Абруззо,а его Отец Роберт Алда был Альфонсо Джузеппе Джиовани Роберто Д'Абруззо. Когда отец Алана стал актером, он поменял имя на Алда (Ал ? от Альфонсо, и Да от Д'Абруззо) В заключительном эпизоде Ястреб при прощании с Маргарет падарил ей 34.8-секундный поцелуй. Так как стоимость 30 секунд эфира была $ 450,000, то поцелуй стоил $ 522,000. В одном из первых сезонов МЭШ-а Ястребиный Глаз посылал своей мамочке телеграмму, а в более позднем эпизоде он рассказал Чарльзу, что она умерла, когда ему было десять. За время прибывания в Корее Ястрб всего три раза отдал честь всерьез: первый раз когда Радар был ранен, второй раз, когда Радар уезжал домой и последний раз, когда закончилась война и он провожал полковника. По сюжету Ястребиный Глаз должен был быть скромным и застенчивым. Джейми Фарр (Клингер) был единственный актер из сериала МЭШ, учавствовавший в Корейской Войне. У Радара на левой руке пара пальцев короче , чем на другой, однако это было скрыто в сериале. Гэри Бэргофф (Радар O'Reilly) был всего на год младше, чем Дэвид Огден Стиерс (Майор Чарльз Емерсон Винчестер III). В своем последнем эпизоде в МЭШ-е Гэри Бэргоффу было уже 38 лет, а по сценарию ? всего 19. Роджер Боуен ? актер, который играл Генри Блейка в кинофильме и МакКлин Стивенсон, актер который играл Генри Блейка в сериале умирли в один день. Мистика! МакКлин Стивенсон первоначально хотел играть Ястребиного Глаза, но был утвержден на роль Генри Блейка. Авторы хранили смерть Генри тайной от всех актеров сериала, так что они не имели никакого представления, что должно было произойти. Гэри Бэргоффу сказали об этом за пару минут до того, как он должен был сообщить печальную новость всем в операционной. Так что сцена была сыграна почти вживую. Голос, который Вы слышал по радио принадлежал не Радару и не Клингеру, это был Сэл Вискусо. Сам актер снимался в нескольких эпизодах, но совсем в другом качестве. Роль Макса Клингера была первоначально задумана как эпизодическая. После окончания трансяции последней серии в Нью-Йорке потребление воды повысилось на 300,000 галонов. (Видимо все побежали в ванную смывать слезы) За время съемок МЭШ-а некоторые полатки и здания в лагере менялись местами. Например, душевая находилась то перед палаткой Отца Мулкахи, то рядом с туалетом. А Офицерский клуб то стоял напротив послеоперационной, то рядом со столовой. Клингер: "Полковник. Если вы меня слышите - постучите три раза. Если нет - два раза..." (Раздалось два стука) Клингер: "Он мертв..." Фрэнк: Капрал! Клингер: Да, сэр? Фрэнк: Как вы можете носить шляпу с униформой?! Клингер: Весна, сэр! Объявление: Рядом с туалетом поставили бензин, поэтому там не курить. Если кто-нибудь ослушается, то все, что от него останется будет наказано. Радар: Сэр, подпишите верхний бланк и поставьте инициалы на остальных. Генри Блейк: Инициалы? Радар: Да, сэр. Там где нужно подписать, вы ставите инициалы, вместо подписи. Потом вы подписываете этот бланк, и это показывает, что поставили инициалы на бланке, который надо подписывать. После того, как вы это подпишите, нужно здесь поставить инициалы, и люди будут знать, что вы подтверждаете свою подпись своими инициалами. Генри: Радар, ты хоть сам что-нибудь понял? Радар: Нет, сэр, я стараюсь не задумываться - это замедляет работу. Утреннее построение. Пирс: Маргарет, ты же знаешь правила! Что ты здесь делаешь свежая и вымытая? Маргарет: Наслаждаюсь прекрасным утром! Би Джей (лениво): Где? Пирс: Маргарет?Я подшучивал над тобой?Издевался? Маргарет (понимающе):Да? Пирс (радостно): Я хотел бы исправиться и повторить все это снова и снова!!! Би Джей отдыхает на кровати после тяжелейшего трудового дня. Би Джей: Главное, чтобы сейчас не объявили мир - я могу вскочить и сломаться? Чарльз: Свяжите меня с Токио. Радар: Что, по радио? Чарльз: Нет, открой дверь и крикни. Радар: Уважаемая миссис Бернс. С прискорбием сообщаю вам, что сегодня ваш муж был замечен без униформы, и, полагаю, вам будет интересно узнать с кем. Поттер: Вы слишком молоды, чтобы умереть, Пирс? Пирс: Да, по правде говоря, я надеялся дотянуть до четверга. Чарльз: Клингер, вы джентльмен, или леди? Полковник Флегг: Не прикасайтесь ко мне! Мой отец однажды дотронулся до меня, и теперь вынужден носить ортопедическую рубашку. Радар: А вы можете напиться виноградным соком? Пирс: Не знаю, давай попробую. Маргарет: О, Фрэнк! Ты такой нестандартный? Полковник Флегг: У меня есть информация на людей, которые еще даже не родились. Фрэнк: Что случилось бы, если б в 1776 году наши храбрые солдаты, на пути к Лексингтону и Конкорду, думали о туалетной бумаге?! Пирс: Мы получили бы независимость на десять минут позже. Отец Мулкахи: Ястребиный глаз, это не очередная моя проповедь, так что я надеюсь, что вы будите слушать. Чарльз: Что за отвратительный запах? Радар: Если ветер северный, то выгребная яма, а если восточный, то туалет. Чарльз: Ветер южный. Радар: А, тогда это кухня. Пирс: Не удивительно, что они казнят людей на рассвете - кто же захочет жить в 6 утра. Радар (пьет джин Ястреба и корчится от вкуса): Я думал, это поднимает вам настроение. Пирс: Нет, это помогает не думать ни о чем. Полковник Флегг: Я могу убить вас одним пальцем. Пирс: Сумасшествие - это всего лишь временное настроение. Поттер: Где ваше оружие, Пирс? Пирс: Валяется под кроватью. Мы с ним поссорились и с тех пор больше не разговариваем. Поттер: Так иди поцелуй его, и помиритесь, потому, что ты берешь пистолет с собой. Пирс: Как на счет не большого поцелуя? Маргарет: О, не смеши меня! Пирс: Тогда, может, ты меня поцелуешь. После тяжелого дня Пирс: Давайте так, если я скажу слово "спи" три раза, то вы заснете. Поттер: Сомневаюсь. Пирс: Ах так! Ну, тогда смотрите: спи! Спи! Спиииии? (Пирс сам засыпает). Пирс: Думаю, скоро вся моя жизнь пройдет у меня перед глазами. Поттер: Сообщите мне когда это случится - я люблю парады. Пирс: Даже короткие? Генри Блэйк: Фрэнк, вы всегда такой неправильный! Это единственное, что в вас правильно. Клингер (о своем дяде): Он мог убить за меня. Он мог бы убить за вас. За 100 долларов, он мог бы убить кого угодно! Маргарет и Фрэнк знакомятся с майором. Маргарет: Майор, майор Халиган. Майор: Майор Халиан, Майор Бернс. Фрэнк: Майор. Майор. Генри Блейк: Ты прекратишь говорить то, о чем я думаю?! Радар: Ну, кто-то же должен. Пирс: Фрэнк, ты один из десяти самых скучных людей, которых я знаю! Фрэнк обучал корейцев английскому языку. Фрэнк: У нас явный прогресс. Пирс: Дай угадаю - у тебя появился корейский акцент. Объявление по радио: Из-за недостатка катастрофических ситуаций в лагере, сегодняшний полуночный фильм будет показан завтра в 9:00? а полночь была отменена. Чарльз сдает кровь. Пирс: Чарльз, ложись и начинай кровоточить? Пирс: Я не умею отдавать приказы. Поттер: Хорошо. Никто здесь не умеет их забирать. Фрэнк ищет мины с миноискателем на поле рядом с лагерем. Би Джей: А что делает Фрэнк? Пирс: Я думаю, он пылесосит Корею. Генри Блэйк: Радар, что бы это ни было, подпиши это, отмени, или запроси еще штук пять. Фрэнк: Почему вы парни не такие как я? Пирс: Потому, что ты паршивый хирург и гнусный человек. Фрэнк: Ну а кроме этого? Фрэнк: Ну хватит, где моя бритва? Пирс: Снова будешь брить ноги, Фрэнк? Клингер прочитал Генри письмо от мамы, в котором говориться о смертельной болезни отца. Клингер просит отпустить его домой на похороны отца, или на его 65-летие, смотря, что наступит раньше. Генри Блэйк: Он умирает, верно? Клингер: Да, сэр. Генри Блэйк (достает стопку бумаг и начинает читать): В прошлом году: папа умирает. Мама умирает. Мама и папа умирает. Мама умирает, старшая сестра беременна. Чем дальше, тем страшней? Половина семьи умирают, другая половина беременна? Клингер, тебе не стыдно?! Клингер: Стыдно, сэр? я не достоин служить в армии! Фрэнк: Клингер, я хочу, чтобы вы сняли это платье сейчас же! Клингер:Простите, сэр, на первом свидании - никогда? Лето: Ястреб: Давай спрячемся от этой палящей луны. Зима: Поттер: Последний раз я вставал так рано, когда надо было доить корову. Би Джей: Если б у вас руки были такими же холодными, корова забодала бы вас. Игорь сжигает деревянную скамейку, чтобы согреться. К нему подходит Фрэнк. Фрэнк: Где вы достали дерево, солдат? Игорь: Моя сестра прислала. Фрэнк (понимающе): О-ооо? Уходит. Объявление по радио: В связи с недостатком дров сегодняшний фильм будет сожжен в 20:00 Генри (потирая замерзшие руки друг о друга): Благодарим за последнюю январскую поставку. Москитные сетки и кремы для загара были очень кстати. 1968 год — выходит книга Ричарда Хукера «МЭШ». Права на экранизацию покупают за 100 тысяч долларов. 1970 год — снят фильм Роберта Олтмана «МЭШ» с Дональдом Сазерлендом в главной роли. Получен «Оскар» за сценарий. 1972 год — пробный выпуск телесериала «МЭШ». 1983 год — показан последний, 251-й, эпизод «МЭШа». Он оказался чемпионом среди телепрограмм по количеству зрителей. Больше зрителей собрал только показ высадки человека на Луну. В сериале было несколько уникальных серий, которые отличались по стилю, настроению и структуре от остальных серий: * Эпизоды-"письма", в которых показано написание писем домой героями. В основном в них содержится набор сцен из прошлых серий или флэшбэк. Пирс пишет домой отцу трижды — в Dear Dad, Dear Dad... Again, Dear Dad... Three, а также записывает своё устное послание на пленку в A Full Rich Day; Поттер — жене Милдред (Dear Mildred); Би Джей — своей жене (Dear Peggy); Радар — матери (Dear Ma) и пробует себя в качестве писателя в The Most Unforgettable Characters; Сидни Фридман пишет послание Фрейду (Dear Sigmund); Уинчестер записывает аудиопослание семье (The Winchester Tapes), а его «слуга» — северокорейский шпион — отчёт о своей работе (Dear Comrade). Мулкахи пишет своей сестре-монахине (Dear Sis); Клингер — своему дяде (Dear Uncle Abdul); и все герои вместе шлют письма детям в Крабаппл Коув (Letters). * «Почтовые» эпизоды: Mail Call, Mail Call Again и Mail Call Three. В этих сериях герои получают письма и посылки из дома. * O.R. (вышел 8 октября 1974 года), действие которой полностью происходит в операционной, предоперационной и послеоперационной палатах. В этом эпизоде впервые в сериале не было закадрового смеха. * Bulletin Board (14 января 1975), серия показывает разные мероприятия, анонсы которых вывешены на доске объявлений: лекция о сексе Генри, кино с Ширли Темпл и пикник. * Hawkeye (13 января 1976), в которой Пирс после автокатастрофы вдалеке от госпиталя № 4077 попадает в корейскую семью, которая не понимает английского, и произносит почти 23-минутный монолог, пытаясь остаться в сознании. Из основных актёров в этой серии был только Алан Алда. * The Interview (24 февраля 1976) — псевдодокументальный фильм о госпитале. Серия снята в чёрно-белом варианте и стилизована под телепередачу 1950-х годов, ответы героев корреспонденту Клету Робертсу были наполовину импровизацией. Робертс появляется позже в Our Finest Hour (9 октября 1978), другой чёрно-белой серии с цветными вставками из прошлых эпизодов. * Point of View (20 ноября 1978). Серия снята как «взгляд» солдата, раненого в горло и доставленого в МЭШ для лечения. * Life Time (26 ноября 1979), серия в «реальном времени», в которой хирурги делают операцию, которую нужно завершить за 22 минуты (время отсчитывают часы в углу экрана). * Dreams (18 февраля 1980), в которой показаны сны уставших за рабочий день сотрудников госпиталя, открывающие их страхи, желания и разочарования. Этот эпизод Алан Алда хотел снять в течение очень долгого времени. * A War for All Seasons (29 декабря 1980), в котором в одной серии показан целый год жизни госпиталя. * Follies of the Living—Concerns of the Dead (4 января 1982), где призрак умершего солдата ходит среди живых и только лежащий в лихорадке Клингер способен видеть его и разговаривать с ним. * Where There's a Will, There's a War — Пирс пишет завещание в медпункте батальона на передовой, вспоминая забавные или трогательные моменты связанные с его товарищами. МЭШ выиграл 14 премий Эмми: * 1974 — Лучший комедийный сериал — МЭШ; Ларри Гелберт, Джин Рейнольдс (продюсеры) * 1974 — Лучшая главная мужская роль в комедийном сериале — Алан Алда * 1974 — Лучшая режиссура в комедии — Джеки Купер * 1974 — Актёр года в сериалах — Алан Алда * 1975 — Лучшая режиссура в комедийных сериалах — Джин Рейнольдс * 1976 — Лучший монтаж — Фрэд У. Бергер и Стэнфорд Тишлер * 1976 — Лучшая режиссура в комедийных сериалах — Джин Рейнольдс * 1977 — Лучшая режиссура в комедийных сериалах — Алан Алда * 1977 — Лучший актёр второго плана в комедийных сериалах — Гари Бергофф * 1979 — Лучший сценарий в комедийном или музыкальном сериале — Алан Алда * 1980 — Лучшая актриса второго плана в комедийном или музыкальном сериале — Лоретта Суит * 1980 — Лучший актёр второго плана в комедийных или музыкальных сериалах — Гарри Морган * 1982 — Лучшая главная мужская роль в комедийном сериале — Алан Алда * 1982 — Лучшая актриса второго плана в комедийном или музыкальном сериале — Лоретта Суит Также сериал получил 7 «Золотых глобусов» Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 1, Серия 1-24 Трансляция: 1972—1973 Выход на DVD:8 января 2002 Изменения в составе героев: Spearchucker Jones, Ugly John, и несколько других участников приходят и уходят из сериала. Названия серий: 01 — Pilot [17.09.1972] 02 — To Market, to Market [24.09.1972] 03 — Requiem for a Lightweight [01.10.1972] 04 — Chief Surgeon Who? [08.10.1972] 05 — The Moose [15.10.1972] 06 — Yankee Doodle Doctor [22.10.1972] 07 — Bananas, Crackers and Nuts [05.11.1972] 08 — Cowboy [12.11.1972] 09 — Henry, Please Come Home [19.11.1972] 10 — I Hate a Mystery [26.11.1972] 11 — Germ Warfare [10.12.1972] 12 — Dear Dad [17.12.1972] 13 — Edwina [24.12.1972] 14 — Love Story [07.01.1973] 15 — Tuttle [14.01.1973] 16 — The Ringbanger [21.01.1973] 17 — Sometimes You Hear the Bullet [28.01.1973] 18 — Dear Dad, Again [04.02.1973] 19 — The Longjohn Flap [18.02.1973] 20 — The Army-Navy Game [25.02.1973] 21 — Sticky Wicket [04.03.1973] 22 — Major Fred C. Dobbs [11.03.1973] 23 — Ceasefire [18.03.1973] 24 — Showtime [25.03.1973] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 3 267 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 2, Серия 25-48 Трансляция: 1973—1974 Выход на DVD: 23 июля 2002 Изменения в составе героев: Первое появление Sidney Freedman (известная как Milton). Названия серий: 01 — Divided We Stand [15.09.1973] 02 — 5 O'Clock Charlie [22.09.1973] 03 — Radar's Report [29.09.1973] 04 — For the Good of the Outfit [06.10.1973] 05 — Dr. Pierce and Mr. Hyde [13.10.1973] 06 — Kim [20.10.1973] 07 — L.I.P. (Local Indigenous Personnel) [27.10.1973] 08 — The Trial of Henry Blake [03.11.1973] 09 — Dear Dad... Three [10.11.1973] 10 — The Sniper [17.11.1973] 11 — Carry On, Hawkeye [24.11.1973] 12 — The Incubator [01.12.1973] 13 — Deal Me Out [08.12.1973] 14 — Hot Lips and Empty Arms [15.12.1973] 15 — Officers Only [22.12.1973] 16 — Henry in Love [05.01.1974] 17 — For Want of a Boot [12.01.1974] 18 — Operation Noselift [19.01.1974] 19 — The Chosen People [26.01.1974] 20 — As You Were [02.02.1974] 21 — Crisis [09.02.1974] 22 — George [16.02.1974] 23 — Mail Call [23.02.1974] 24 — A Smattering of Intelligence [02.03.1974] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 3 561 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 3, Серия 49-72 Трансляция: 1974—1975 Выход на DVD: 18 февраля 2003 Изменения в составе героев: Подполковник Генри Брэймор Блэйк отправляется домой, но погибает в подбитом самолёте. Названия серий: 01 — The General Flipped at Dawn [10.09.1974] 02 — Rainbow Bridge [17.09.1974] 03 — Officer of the Day [24.09.1974] 04 — Iron Guts Kelly [01.10.1974] 05 — O.R. [08.10.1974] 06 — Springtime [15.10.1974] 07 — Check-Up [22.10.1974] 08 — Life with Father [29.10.1974] 09 — Alcoholics Unanimous [12.11.1974] 10 — There Is Nothing Like a Nurse [19.11.1974] 11 — Adam's Ribs [26.11.1974] 12 — A Full Rich Day [03.12.1974] 13 — Mad Dogs and Servicemen [10.12.1974] 14 — Private Charles Lamb [31.12.1974] 15 — Bombed [07.01.1975] 16 — Bulletin Board [14.01.1975] 17 — The Consultant [21.01.1975] 18 — House Arrest [04.02.1975] 19 — Aid Station [11.02.1975] 20 — Love and Marriage [18.02.1975] 21 — Big Mac [25.02.1975] 22 — Payday [04.03.1975] 23 — White Gold [11.03.1975] 24 — Abyssinia, Henry [18.03.1975] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 3 754 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 4, Серия 73-96 Трансляция: 1975—1976 Выход на DVD: 15 июля 2003 Изменения в составе героев: Ловец Макинтайр уезжает. Би Джей Ханникатт появляется. Полковник Шерман Т. Поттер появляется и принимает командование на себя. Названия серий: 01 — Welcome to Korea [12.09.1975] 02 — Change of Command [19.09.1975] 03 — It Happened One Night [26.09.1975] 04 — The Late Captain Pierce [03.10.1975] 05 — Hey, Doc [10.10.1975] 06 — The Bus [17.10.1975] 07 — Dear Mildred [24.10.1975] 08 — The Kids [31.10.1975] 09 — Quo Vadis, Captain Chandler [07.11.1975] 10 — Dear Peggy [14.11.1975] 11 — Of Moose and Men [21.11.1975] 12 — Soldier of the Month [28.11.1975] 13 — The Gun [02.12.1975] 14 — Mail Call, Again [08.12.1975] 15 — The Price of Tomato Juice [16.12.1975] 16 — Dear Ma [23.12.1975] 17 — Der Tag [06.01.1976] 18 — Hawkeye [13.01.1976] 19 — Some 38th Parallels [20.01.1976] 20 — The Novocaine Mutiny [27.01.1976] 21 — Smilin' Jack [03.02.1976] 22 — The More I See You [10.02.1976] 23 — Deluge [17.02.1976] 24 — The Interview [24.02.1976] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 3 768 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 5, Серия 97-120 Трансляция: 1976—1977 Выход на DVD: 9 декабря 2003 Изменения в составе героев: Маргарет выходит замуж за Lt. Col. Donald Penobscot. Названия серий: 01 — Bug Out [21.09.1976] 02 — Margaret's Engagement [28.09.1976] 03 — Out of Sight, Out of Mind [05.10.1976] 04 — Lt. Radar O'Reilly [12.10.1976] 05 — The Nurses [19.10.1976] 06 — The Abduction of Margaret Houlihan [26.10.1976] 07 — Dear Sigmund [09.11.1976] 08 — Mulcahy's War [16.11.1976] 09 — The Korean Surgeon [23.11.1976] 10 — Hawkeye Get Your Gun [30.11.1976] 11 — The Colonel's Horse [07.12.1976] 12 — Exorcism [14.12.1976] 13 — Hawk's Nightmare [21.12.1976] 14 — The Most Unforgettable Characters [04.01.1977] 15 — 38 Across [11.01.1977] 16 — Ping Pong [18.01.1977] 17 — End Run [25.01.1977] 18 — Hanky Panky [01.02.1977] 19 — Hepatitis [08.02.1977] 20 — The General's Practitioner [15.02.1977] 21 — Movie Tonight [22.02.1977] 22 — Souvenirs [01.03.1977] 23 — Post Op [08.03.1977] 24 — Margaret's Marriage [15.03.1977] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 4 121 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 6, Серия 121-144 Трансляция: 1977—1978 Выход на DVD: 8 июня 2004 Изменения в составе героев: Фрэнк Бёрнс уезжает. Майор Чарльз Эмерсон Уинчестер III появляется. Названия серий: 01 — Fade Out, Fade In [20.09.1977] 02 — Fallen Idol [27.09.1977] 03 — Last Laugh [04.10.1977] 04 — War of Nerves [11.10.1977] 05 — The Winchester Tapes [18.10.1977] 06 — The Light That Failed [25.10.1977] 07 — In Love and War [01.11.1977] 08 — Change Day [08.11.1977] 09 — Images [15.11.1977] 10 — The M*A*S*H Olympics [22.11.1977] 11 — The Grim Reaper [29.11.1977] 12 — Comrades in Arms: Part 1 [06.12.1977] 13 — Comrades in Arms: Part 2 [13.12.1977] 14 — The Merchant of Korea [20.12.1977] 15 — The Smell of Music [03.01.1978] 16 — Patent 4077 [10.01.1978] 17 — Tea and Empathy [17.01.1978] 18 — Your Hit Parade [24.01.1978] 19 — What's Up, Doc? [30.01.1978] 20 — Mail Call Three [06.02.1978] 21 — Temporary Duty [13.02.1978] 22 — Potter's Retirement [20.02.1978] 23 — Dr. Winchester and Mr. Hyde [27.02.1978] 24 — Major Topper [27.03.1978] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 3 815 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 7, Серия 145-169 Трансляция: 1978—1979 Выход на DVD: 7 декабря 2004 Изменения в составе героев: Майор Халиган подаёт на развод. Би Джей Ханникатт отращивает усы, которые будет носить до конца сериала. Названия серий: 01 — Commander Pierce [18.09.1978] 02 — Peace on Us [25.09.1978] 03 — Lil [02.10.1978] 04 — Our Finest Hour [09.10.1978] 05 — The Billfold Syndrome [16.10.1978] 06 — None Like It Hot [23.10.1978] 07 — They Call the Wind Korea [30.10.1978] 08 — Major Ego [06.11.1978] 09 — Baby, It's Cold Outside [13.11.1978] 10 — Point of View [20.11.1978] 11 — Dear Comrade [27.11.1978] 12 — Out of Gas [04.12.1978] 13 — An Eye for a Tooth [11.12.1978] 14 — Dear Sis [18.12.1978] 15 — B. J. Papa San [01.01.1979] 16 — Inga [08.01.1979] 17 — The Price [15.01.1979] 18 — The Young and the Restless [22.01.1979] 19 — Hot Lips Is Back in Town [29.01.1979] 20 — C*A*V*E [05.02.1979] 21 — Rally 'Round the Flagg, Boys [14.02.1979] 22 — Preventative Medicine [19.02.1979] 23 — A Night at Rosie's [26.02.1979] 24 — Ain't Love Grand [05.03.1979] 25 — The Party [12.03.1979] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 3 744 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 8, Серия 170-194 Трансляция: 1979—1980 Выход на DVD: 24 мая 2005 Изменения в составе героев: Радар уезжает. Клингер занимает должность клерка. Отец Мулкахи повышен до капитана. Названия серий: 01 — Too Many Cooks [17.09.1979] 02 — Are You Now, Margaret? [24.09.1979] 03 — Guerilla My Dreams [01.10.1979] 04 — Good-Bye Radar: Part 1 [08.10.1979] 05 — Good-Bye Radar: Part 2 [15.10.1979] 06 — Period of Adjustment [22.10.1979] 07 — Nurse Doctor [29.10.1979] 08 — Private Finance [05.11.1979] 09 — Mr. and Mrs. Who? [12.11.1979] 10 — The Yalu Brick Road [19.11.1979] 11 — Life Time [26.11.1979] 12 — Dear Uncle Abdul [03.12.1979] 13 — Captains Outrageous [10.12.1979] 14 — Stars and Stripes [17.12.1979] 15 — Yessir, That's Our Baby [31.12.1979] 16 — Bottle Fatigue [07.01.1980] 17 — Heal Thyself [14.01.1980] 18 — Old Soldiers [21.01.1980] 19 — Morale Victory [28.01.1980] 20 — Lend a Hand [04.02.1980] 21 — Goodbye, Cruel World [11.02.1980] 22 — Dreams [18.02.1980] 23 — War Co-Respondent [03.03.1980] 24 — Back Pay [10.03.1980] 25 — April Fools [24.03.1980] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 5 111 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 9, Серия 195-214 Трансляция: 1980—1981 Выход на DVD: 6 декабря 2005 Изменения в составе героев: Никаких изменений. Названия серий: 01 — The Best of Enemies [17.11.1980] 02 — Letters [24.11.1980] 03 — Cementing Relationships [01.12.1980] 04 — Father's Day [08.12.1980] 05 — Death Takes a Holiday [15.12.1980] 06 — A War for All Seasons [29.12.1980] 07 — Your Retention Please [05.01.1981] 08 — Tell It to the Marines [05.01.1981] 09 — Taking the Fifth [19.01.1981] 10 — Operation Friendship [26.01.1981] 11 — No Sweat [02.02.1981] 12 — Depressing News [09.02.1981] 13 — No Laughing Matter [16.02.1981] 14 — Oh, How We Danced [23.02.1981] 15 — Bottoms Up [02.03.1981] 16 — The Red/White Blues [09.03.1981] 17 — Bless You Hawkeye [16.03.1981] 18 — Blood Brothers [06.04.1981] 19 — The Foresight Saga [13.04.1981] 20 — The Life You Save [04.05.1981] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 5 466 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 10, Серия 215-235 Трансляция: 1981—1982 Выход на DVD: 23 мая 2006 Изменения в составе героев: Клингера повышают до сержанта. Названия серий: 01 — That's Show Biz [26.10.1981] 02 — Identity Crisis [02.11.1981] 03 — Rumor at the Top [09.11.1981] 04 — Give 'Em Hell, Hawkeye [16.11.1981] 05 — Wheelers and Dealers [23.11.1981] 06 — Communication Breakdown [30.11.1981] 07 — Snap Judgment [07.12.1981] 08 — Snappier Judgment [14.12.1981] 09 — 'Twas the Day After Christmas [28.12.1981] 10 — Follies of the Living - Concerns of the Dead [04.01.1982] 11 — The Birthday Girls [11.01.1982] 12 — Blood and Guts [18.01.1982] 13 — A Holy Mess [01.02.1982] 14 — The Tooth Shall Set You Free [08.02.1982] 15 — Pressure Points [15.02.1982] 16 — Where There's a Will, There's a War [22.02.1982] 17 — Promotion Commotion [01.03.1982] 18 — Heroes [15.03.1982] 19 — Sons and Bowlers [22.03.1982] 20 — Picture This [05.04.1982] 21 — That Darn Kid [12.04.1982] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 4 486 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Сериал: Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H Сезон 11, Серия 236-251 Трансляция: 1982—1983 Выход на DVD: 7 ноября 2006 Изменения в составе героев: Война в Корее заканчивается. Отец Мулкахи получает серьёзные проблемы со слухом. Чарльз Уинчестер теряет свою любовь к музыке. Клингер женится на Сун Ли и решает остаться в Корее, чтобы помочь ей найти свою семью. Названия серий: 01 — Hey, Look Me Over [25.10.1982] 02 — Trick or Treatment [01.11.1982] 03 — Foreign Affairs [08.11.1982] 04 — The Joker Is Wild [15.11.1982] 05 — Who Knew? [22.11.1982] 06 — Bombshells [28.11.1982] 07 — Settling Debts [06.12.1982] 08 — The Moon Is Not Blue [13.12.1982] 09 — Run for the Money [20.12.1982] 10 — U.N., the Night and the Music [03.01.1983] 11 — Strange Bedfellows [10.01.1983] 12 — Say No More [24.01.1983] 13 — Friends and Enemies [07.02.1983] 14 — Give and Take [14.02.1983] 15 — As Time Goes By [21.02.1983] 16 — Goodbye, Farewell, and Amen [28.02.1983] Файл Качество: DVD5 Видео: MPEG 2, NTSC 29.970, 720x480, 4 686 кбит/с Звук #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #2: Английский (Оригинал), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Звук #3: Английский (Оригинал со смехом за кадром), AC3, 2ch (L,R), 192 кбит/с Субтитры: Английский Чёртова служба в госпитале МЭШ / M.A.S.H / M*A*S*H Семпл видео и звука(VOB) Раздача: 24/7 (до первых 5 скачавших, учитывая размер раздачи) Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |